Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- les affections sous-jacentes doivent être traitées.
- les maladies sous-jacentes doivent être traitées.
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «affections sous-jacentes doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et dispar ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- les affections sous-jacentes doivent être traitées.

- moeten onderliggende aandoeningen worden behandeld.


Des saignements vaginaux non diagnostiqués pouvant être dus à des affections sous-jacentes doivent faire l’objet d’une évaluation.

Een niet-gediagnosticeerde vaginale bloeding die verdacht is voor onderliggende aandoeningen, moet worden onderzocht.


Les patients présentant des affections sous-jacentes prédisposant aux infections fongiques des ongles doivent envisager un traitement approprié avec un médecin.

Patiënten met een onderliggende aandoening die predisponeert tot schimmelinfecties van de nagels, moeten met een arts een geschikte behandeling bespreken.


La forme secondaire (appelée auparavant «syndrome de Raynaud»), est associée à une affection sous-jacente telle une affection auto-immune (surtout la sclérodermie) ou à la prise de médicaments tels les dérivés de l’ergot, les antitumoraux, les ß-bloquants.

Secundaire Raynaud (vroeger “syndroom van Raynaud” genoemd) is geassocieerd aan een onderliggende aandoening zoals auto-immuunaandoeningen (vooral sclerodermie) of aan inname van geneesmiddelen zoals ergotalkaloïden, antitumorale geneesmiddelen, ß-blokkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Affections gastro-intestinales Fréquents : Nausées et vomissements survenant chez certains patients, mais on ignore si ces symptômes sont liés au sumatriptan ou à l’affection sous-jacente.

Maagdarmstelselaandoeningen Vaak: Misselijkheid en braken kwam voor bij sommige patiënten, maar het is niet duidelijk of dit verband houdt met sumatriptan of de onderliggende aandoening.


- les maladies sous-jacentes doivent être traitées.

- dienen onderliggende aandoeningen te worden behandeld.


Les facteurs sous-jacents doivent être traités avant de prescrire un hypnotique.

De onderliggende factoren moeten worden behandeld voor een slaapmiddel wordt voorgeschreven.


Des facteurs tels l’âge, le sexe et des affections sous-jacentes influencent aussi la réponse aux médicaments.

Ook factoren zoals leeftijd, geslacht en onderliggend lijden, beïnvloeden het antwoord op geneesmiddelen.


Ainsi, en ce qui concerne l’instauration d’un inhibiteur de la neuraminidase chez les femmes enceintes et les enfants, seules les femmes enceintes avec une affection sous-jacente (et dans ce cas, surtout pendant le troisième trimestre de la grossesse) et les enfants de moins de 2 ans sont considérés par le RIVM comme étant à risque élevé ( www.rivm.nl , recommandation du 13/08/09).

Zo worden voor wat betreft het starten van een neuraminidase-inhibitor bij zwangere vrouwen en kinderen, door het RIVM enkel deze met onderliggend lijden (en dan vooral in het derde zwangerschapstrimester) en kinderen jonger dan 2 jaar beschouwd als hoog risico ( www.rivm.nl , aanbeveling van 13/08/09).


Les femmes enceintes peuvent recevoir Tamiflu après prise en considération des informations disponibles sur la sécurité d’emploi, la pathogénicité de la souche virale grippale circulante et l’existence d’une affection sous-jacente.

Zwangere vrouwen mogen Tamiflu krijgen na afweging van de beschikbare veiligheidsgegevens, de pathogeniciteit van de circulerende influenzavirusstam en de onderliggende conditie van de zwangere vrouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affections sous-jacentes doivent ->

Date index: 2024-03-13
w