Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir agir auprès » (Français → Néerlandais) :

Dans une logique défendant des modes de production et de consommation durables, il est important d’évaluer l’ensemble de ces impacts afin de pouvoir agir auprès des consommateurs, mais aussi des producteurs.

Als je de productiewijzen en de duurzame consumptie wil verdedigen, is het belangrijk dat je het geheel van deze invloed kan evalueren om te kunnen optreden dicht bij de consumenten, maar ook bij de producenten.


Les autorités fédérales et régionales devraient insister pour que cette équipe reçoive un mandat officiel afin de pouvoir agir immédiatement sur tout le territoire, avant que d’importantes sources d’informations ne soient perdues.

De federale en regionale overheden zouden er moeten op aandringen dat dit team een officieel mandaat krijgt om in dergelijke gevallen onmiddellijk op te treden over heel het grondgebied, vooraleer belangrijke bronnen van informatie verloren zijn gegaan.


- Code unique médecin / prescripteur / prestataire Le code du médecin est nécessaire afin de pouvoir sélectionner dans plusieurs questions de recherche les consultations auprès des médecins qui ont signé le contrat de trajet de soins et afin de pouvoir tenir compte dans les analyses des effets de regroupement

De code van de arts is nodig om in een aantal onderzoeksvragen de consultaties bij de artsen die het zorgtraject contract ondertekenden, te kunnen selecteren, en om in de analyses rekening te kunnen houden met mogelijke clustereffecten op het niveau van de arts / voorschrijver / verstrekker die de resultaten zouden kunnen vertekenen


29. Des données relatives à plusieurs années seront en outre analysées afin de pouvoir détecter des tendances temporelles, tant auprès des patients suivant un trajet de soins que dans les groupes de contrôle, afin de mieux pouvoir prouver le résultat net d’une inclusion dans un trajet de soins.

29. Er worden verder gegevens over verschillende jaren heen geanalyseerd om trends in de tijd, zowel bij zorgtrajectpatiënten als bij controlegroepen, te kunnen detecteren en zo beter het netto-effect van inclusie in een zorgtraject te kunnen aantonen.


En 2009, une recherche a été lancée afin de déterminer s’il existe un lien entre les accidents du travail et la charge psychosociale, avec une attention particulière pour la dimension de genre et l'âge pour ensuite pouvoir agir le cas échéant sur ces facteurs en vue de la diminution du nombre et de la gravité des accidents.

Activiteit 11 Verbanden tussen arbeidsongevallen en psychosociale risico’s In 2009 werd een onderzoek opgestart om te bepalen of er een verband is tussen arbeidsongevallen en psychosociale belasting, met een bijzondere aandacht voor de gender- en leeftijddimensie, om daarna desgevallend op deze factoren te kunnen inwerken met het oog op de vermindering van het aantal en de ernst van de ongevallen.


- Qualification du médecin / prestataire / prescripteur Le code du médecin est nécessaire afin de pouvoir sélectionner pour plusieurs questions de recherche le nombre de consultations auprès des médecins généralistes, internistes et ophtalmologues.

- Bekwaming van de arts / verstrekker / voorschrijver De code van de arts is nodig om voor aantal onderzoeksvragen het aantal consultaties bij huisartsen, internisten en oftalmologen te kunnen selecteren.


la référence de la clé utilisée lors du chiffrement, et ce afin de pouvoir récupérer la clé auprès du dépôt des clés de la plate-forme eHealth; le NISS du patient, le NISS ou le numéro INAMI du médecin-prescripteur et la date de début demandée.

de referentie van de sleutel die gebruikt werd bij de vercijfering, om de sleutel te kunnen opvragen uit het sleuteldepot van het eHealth-platform; het INSZ van de patiënt, het INSZ of het RIZIV-nummer van de voorschrijvend geneesheer en de gevraagde begindatum.


Afin de pouvoir porter en compte les forfaits spécifiques d’éducation et de matériel que prévoit l’avenant (forfait annuel d’éducation ambulatoire, forfait d’éducation d’un patient hospitalisé, forfait matériel et d’éducation d’un patient hospitalisé qui commence une autogestion et conclura un contrat de trajet de soins après son hospitalisation), une demande de prise en charge de ces prestations de rééducation fonctionnelle doit être introduite individuellement pour chaque patient auprès du médecin-conseil de son organisme assureur.

Om de specifieke educatie- en materiaalforfaits waarin de wijzigingsclausule voorziet (jaarforfait ambulante educatie ; forfait educatie van een gehospitaliseerde patiënt ; materiaalforfait en educatieforfait voor een gehospitaliseerde patiënt die start met zelfregulatie en na de hospitalisatie een zorgtraject zal sluiten), te kunnen aanrekenen, moet voor iedere patiënt afzonderlijk een aanvraag om tenlasteneming van deze revalidatieverstrekkingen worden ingediend bij de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de patiënt.


- évaluer les prestations qu'il y a lieu d'ajouter à la liste de prestations donnant lieu à un forfait d'hospitalisation de jour et proposer une nouvelle classification de l'ensemble des prestations reprises dans cette liste; cette démarche sera basée sur l'analyse en cours et les données collectées auprès des hôpitaux dans le courant de l'année 2005; cette proposition devra être finalisée dans le courant du premier semestre 2006 afin de pouvoir être prise en compte lors de la fixation des budgets pour 2007;

- om de prestaties te onderzoeken die moeten worden toegevoegd aan de lijst van prestaties die aanleiding geven tot de aanrekening van het forfait voor daghospitalisatie en om een nieuwe classificatie voor te stellen van alle verstrekkingen die in die lijst zijn opgenomen. Dit zal gebeuren op basis van de lopende analyse en de gegevens die in de loop van 2005 bij de ziekenhuizen zijn verzameld; dat voorstel zal tijdens het eerste semester van 2006 moeten worden afgewerkt, zodat het voor de vaststelling van de begrotingen voor 2007 in aanmerking kan worden genomen;


L'intéressé avait introduit auprès de l'Office des Etrangers plusieurs certificats médicaux afin de pouvoir rester en Belgique pour raisons humanitaires, alors que sa demande d'asile sur le territoire belge avait été rejetée définitivement à l'issue de la procédure légale en la matière et qu'il avait reçu l'ordre de quitter le territoire.

De betrokkene had bij de Dienst Vreemdelingenzaken verscheidene doktersattesten ingediend om in België te kunnen blijven wegens humanitaire redenen, terwijl zijn asielaanvraag voor het Belgisch grondgebied definitief was afgewezen aan het einde van de wettelijke procedure terzake en hij het bevel had gekregen het grondgebied te verlaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir agir auprès ->

Date index: 2024-07-31
w