Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de pouvoir mettre fin au " (Frans → Nederlands) :

L’INAMI a aujourd’hui la possibilité de conclure des transactions avec les différents laboratoires afin de pouvoir mettre fin aux litiges pendants 27 .

Thans is aan het RIZIV de bevoegdheid gegeven om dadingen aan te gaan met de verschillende labo’s zodat een einde aan de hangende geschillen kan worden gesteld 27 .


La mutualité doit connaître la date à laquelle la travailleuse a repris une partie de ses activités professionnelles aux conditions fixées à l’article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail afin de pouvoir mettre fin au versement des indemnités de maternité à partir de cette date.

Het ziekenfonds moet de datum kennen, waarop de werkneemster een deel van haar beroepsactiviteiten heeft hervat onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in artikel 39, derde lid van de arbeidswet van 16 maart 1971, zodat het de uitbetaling van de moederschapsuitkeringen vanaf die datum kan stopzetten.


Le conseil national n'a jamais eu la prétention de pouvoir mettre fin immédiatement à des abus qui ont cours depuis près de 40 ans.

De Nationale Raad heeft nooit gedacht dat aldus onmiddellijk een einde kon gesteld worden aan wantoestanden, die bijna 40 jaar bestaan.


une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes revoir les responsabilités des divers acteurs internes concernés responsabiliser les organismes assureurs (O.A) afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale organiser une collaboration et une concertation efficaces avec les O.A. mettre en place des banques de données et un monitoring afin de pouvoir ...[+++]

grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen van processen en opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de verzekeringsinstellingen (V. I. ), zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend worden opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring, om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (Rijksdienst voor sociale zekerheid, inspectiediensten, Federale overheidsdiensten, rechtbanken, auditeurs, enz) opst ...[+++]


Il n'est pas très usuel de pouvoir soudainement mettre fin sans préavis ou motivation quelconque à un contrat de durée limitée.

Het is zeer ongebruikelijk dat men zonder enige vooropzeg en zonder enige motivatie aan een contract van beperkte duur plots een einde kan stellen.


Dans certains cas, la Commission estime qu’un examen corporel est nécessaire avant de pouvoir reconnaître (ou prolonger, ou mettre fin à) l’invalidité.

In sommige gevallen oordeelt deze commissie dat een lichamelijk onderzoek nodig is alvorens de invaliditeit te erkennen (of te verlengen, of te beëindigen).


- mettre en place un monitoring (création d’un tableau de bord doté d’indicateurs pour suivre le fonctionnement d’un OA/d’une mutualité) afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et d’instaurer un système pertinent de compte-rendu (rapport au management et rapport aux instances de gestion),

- het opzetten van een monitoring (opmaken van een boordtabel met indicatoren voor de opvolging van de werking van een VI/ziekenfonds) teneinde de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering (managementrapportering en rapportering aan de beheersinstanties) te kunnen opzetten.


Pour les bénéficiaires qui, sur la base de 2 mesures avec un intervalle de 15 jours minimum, bénéficient d’une intervention de l’assurance pour une période de 4 mois, la troisième mesure doit donc être effectuée avant la fin du délai octroyé de 4 mois afin de pouvoir poursuivre sans interruption l’oxygénothérapie dans le cadre de la présente convention.

Voor rechthebbenden voor wie de verzekeringstegemoetkoming, op basis van 2 metingen met een tussentijd van minimum 15 dagen, is toegekend voor een periode van 4 maanden, dient de derde meting bijgevolg te gebeuren voor de afloop van de toegekende termijn van 4 maanden om de zuurstoftherapie in het kader van deze overeenkomst zonder onderbreking te kunnen verder zetten.


- Lorsqu’un membre du personnel atteint l’âge requis pour bénéficier des mesures de fin de carrière, il vous faut chaque fois indiquer les heures de prime et de dispense, même si leur nombre est égal à 0, afin de pouvoir enregistrer vos données.

- Wanneer een personeelslid de leeftijd bereikt om van de eindeloopbaanmaatregelen te genieten, dient u elke keer het aantal uren van premie en vrijstelling in te geven, zelfs wanneer een van de twee gelijk is aan 0, teneinde uw gegevens te kunnen opslaan.


Ce contrat de collaboration est conclu pour une durée indéterminée et chacune des parties peut y mettre fin à tout moment, à condition d'en aviser l'autre partie dans un délai raisonnable afin que la continuité des soins puisse être assurée.

Deze samenwerkingsovereenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd en kan op ieder ogenblik door beide partijen worden beëindigd, mits elkaar een redelijke tijd vooraf daarvan in kennis te stellen, zodat de continuïteit van de dienstverlening kan worden verzekerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir mettre fin au ->

Date index: 2021-09-01
w