Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de remplir un modèle de formulaire à transmettre " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de l'octroi du statut de réfugié, des médecins sont sollicités afin de remplir un modèle de formulaire à transmettre au Commissariat général aux réfugiés et apatrides (CGRA) et renfermant des informations sensibles.

Voor de toekenning van het statuut van vluchteling verzoekt men artsen een modelformulier in te vullen waarop gevoelige informatie staat en dat aan de administratie van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen dient te worden bezorgd.


> Chaque niveau est à développer en soi et permet une meilleure répartition des tâches/spécialisations. Un spécialiste peut apporter son expertise pour chaque niveau: un concepteur pour l’interface utilisateur, un analyste chargé de l’élaboration du modèle objet, un programmeur afin de remplir concrètement les fonctionnalités/méthodes prédéfinies par un analyste, un créateur de bases de données pour les tableaux.

toe.Voor elke laag kan een specialist zijn expertise inbrengen: een designer voor de gebruikersinterface, een analist voor het uitwerken van het objectmodel, een programmeur voor de concrete invullen van de functionaliteiten/methoden, voorgedefinieerd door de analist, een database-ontwerper voor de tabellen.


Cette application remplace les anciennes procédures manuelles : elle permet d’encoder une seule fois les données d’identification de la maman et de l’enfant (et éventuellement celles du papa) afin de les transmettre (formulaire de notification) dans un délai de 24h00 vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est produite la naissance. eBirth permet également de compléter les données statistiques médicales qui devront être transmises dans un délai maximal de 1 mois (f ...[+++]

Deze toepassing vervangt de oude manuele procedures: ze maakt het mogelijk de identificatiegegevens van de moeder en het kind (en eventueel van de vader) slechts eenmaal in te voeren en binnen een termijn van 24 uur door te sturen (formulier van kennisgeving) naar de dienst Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. eBirth maakt het ook mogelijk de medische statistische gegevens aan te vullen die binnen een maximumtermijn van 1 maand moeten worden verzonden (formulier Model I van de medische statistische gegevens of formulier van het SPE, Cepip) naar de Gemeenschappen, het SPE en het CEPIP.


Si, actif dans une institution scientifique ou publique citée dans la loi, vous souhaitez utiliser les services de la plate-forme eHealth en tant que TTP, veuillez remplir le formulaire suivant et le transmettre à TTP [at] ehealth [dot] fgov [dot] be .

Indien u actief bent in een wetenschappelijke instelling of in een overheidsinstelling vermeld in de wet en gebruik wenst te maken van de diensten van het eHealth-platform als TTP, gelieve dan het volgende formulier in te vullen en terug te sturen naar TTP [at] ehealth [dot] fgov [dot] be .


En l'occurrence, il convient d'établir une distinction entre le prélèvement sanguin visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1959 d'une part, et le rapport clinique, d'autre part, qui doit permettre au médecin, confor-mément à l'article 2, de remplir le point B du formulaire dont le modèle constitue l'annexe 1 à cet arrêté.

Er moet desbetreffend een onderscheid gemaakt worden tussen, enerzijds, de eigenlijke bloedproef voorzien bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959, anderzijds, het klinisch onderzoek dat de geneesheer in staat moet stellen, overeenkomstig artikel 2 van dit besluit, littera B van het formulier waarvan het model in bijlage 1 van het besluit voorkomt, in te vullen.


28. Le Comité est tenu de constater que l’échange précité de données d’identification (nom, prénom, sexe et date de naissance) par le registre au service du Registre national a déjà été réalisé et que, conformément à la délibération n° 29/2010 du 14 juillet 2010 du Comité sectoriel du Registre national, les recherches nécessaires ont été réalisées par le service du Registre national afin de pouvoir transmettre la lettre d’information, le formulaire de consentement et le questionnaire aux personnes concernées.

28. Het Comité dient vast te stellen dat de voormelde uitwisseling van identificatiegegevens (naam, voornaam, geslacht en geboortedatum) door het register aan de dienst van het Rijksregister reeds is uitgevoerd en dat, conform de beraadslaging nr. 29/2010 van 14 juli 2010 van het Sectoraal comité van het Rijksregister, de nodige opzoekingen door de dienst van het Rijksregister werden uitgevoerd teneinde de informatiebrief, het toestemmingsformulier en de vragenlijst aan de betrokkenen over te maken.


- le nom, le prénom, le sexe et la date de naissance des personnes concernées (source: Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté); Ces données sont requises afin de pouvoir transmettre, à l’intervention des services du Registre national, la lettre de contact, le formulaire de consentement et les questionnaires aux personnes concernées.

- de naam, de voornaam, het geslacht en de geboortedatum van de betrokkenen (bron: Belgisch register voor onderzoek van groei- en puberteitsproblemen) Deze gegevens zijn vereist om –via de diensten van het Rijksregister– de contactbrief, het toestemmingsformulier en de vragenlijsten aan de betrokkenen over te maken.


Pour remplir ces missions, le membre du groupe de gestion de l'antibiothérapie doit pouvoir accéder aux dossiers médicaux afin de disposer des éléments lui permettant d'apprécier la conformité de la prescription au formulaire thérapeutique et aux recommandations.

Om deze opdrachten uit te voeren moet het lid van de antibiotherapiebeleidsgroep toegang hebben tot de medische dossiers teneinde te beschikken over elementen die hem in staat stellen de conformiteit van het voorschrift met het therapeutische formularium en met de aanbevelingen na te gaan.


Afin de pouvoir grouper les formulaires du même accouchement, plus précisément les données à caractère personnel relatives à la santé (volet C du « modèle I » transmis par les prestataires de soins) et les données à caractère personnel socio-économiques (volet D du « modèle I » transmis par les officiers de l’état civil), la communauté concernée doit pouvoir disposer d'un code commun aux deux volets.

Om de formulieren van dezelfde bevalling te kunnen groeperen, meer bepaald de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen (luik C van “model I” overgemaakt door de zorgverleners) en de socio-economische persoonsgegevens (luik D van “model I” overgemaakt door de ambtenaren van de burgerlijke stand), dient de betrokken gemeenschap te kunnen beschikken over een gemeenschappelijke code in beide luiken.


Afin de déterminer la période et le nombre de séances de rééducation R30-R60 qui peuvent encore être réalisées, l’établissement se basera sur les données reprises dans le formulaire de renvoi utilisé par le centre de rééducation (centre de rééducation fonctionnelle ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71) pour renvoyer le bénéficiaire vers l’établissement et dont le modèle est joint en annexe à la présente convention.

Om te bepalen in welke periode nog welk aantal R30-R60- revalidatiezittingen kunnen worden gerealiseerd, zal de inrichting zich baseren op de gegevens van het verwijsformulier waarmee de rechthebbende van het verwijzende revalidatiecentrum (revalidatiecentrum met een 9.50-overeenkomst of een 7.71-overeenkomst) naar de inrichting wordt verwezen, verwijsformulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de remplir un modèle de formulaire à transmettre ->

Date index: 2021-08-18
w