Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aimable collaboration nous vous prions » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez également joindre notre secrétariat au 02/477.49.39. En vous remerciant d’avance pour votre aimable collaboration, nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos sentiments les meilleurs.

Verder kunt u met uw vragen ook altijd terecht bij ons secretariaat op het nummer 02/477.49.39


Nous tenons à remercier Johan Vancoillie de Kind & Gezin et le Dr. Dominique De Temmerman, Expert aux Mutualités Libres, pour leur aimable collaboration !

Met dank aan Johan Vancoillie van Kind en Gezin en Dominique De Temmerman, Expert bij de Onafhankelijke Ziekenfondsen, voor hun bereidwillige medewerking!


Nous remercions Monsieur Michel Devriese, Président de la Société de Médecine Dentaire, pour son aimable collaboration.

Met dank aan de Heer Michel Devriese, Voorzitter van de ‘Société de Médecine Dentaire’, voor zijn welwillende medewerking.


Afin que les organismes assureurs puissent effectuer un traitement correct, nous vous prions d’établir deux notes de frais individuelles séparées pour le 2 e trimestre 2010, pour les bénéficiaires pour lesquels le 2 e chiffre du Code Titulaire 1 est égal à « 8 » et le Code Titulaire 2 est égal à 317, 318, ou 319 : une avec les prestations exécutées jusqu’au 30 avril 2010 inclus et une avec les prestations exécutées à partir du 1 er mai 2010.

Opdat de verzekeringsinstellingen een correcte verwerking zouden kunnen doen, verzoeken wij u om voor de rechthebbenden waarvan het 2 de cijfer van de Code Gerechtigde 1 gelijk is aan “8” en de Code Gerechtigde 2 gelijk is aan 317, 318 of 319 twee aparte individuele kostennota’s op te maken voor het 2 de trimester 2010: één met de prestaties verricht tot en met 30 april 2010 en één met de prestaties verricht vanaf 1 mei 2010.


Suite à la décision de la Commission de Convention bandagistes-orthopédistesorganismes assureurs du 13 décembre 2005, nous vous prions de trouver en annexe les

verzekeringsinstellingen van 13 décember 2005, vindt u als bijlage de honoraria en


Suite à la réunion de la Commission de Convention praticiens de l'art infirmierorganismes assureurs du 21 novembre 2006, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations fournies par les praticiens de l'art infirmier à partir du 1 er janvier 2007.

Ingevolge de vergadering van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen van21 november 2006, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door verpleegkundigen vanaf 1 januari 2007.


En annexe, nous vous prions de trouver les tableaux relatifs aux jours de vacances complémentaires accordées par Vacantex et la Caisse nationale des vacances annuelles du Diamant.

Als bijlage gaan de tabellen met de bijkomende vakantiedagen die worden toegekend door Vacantex en de Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid.


En annexe, nous vous prions de trouver le modèle d’attestation de vacances applicable à partir de 2007 dont le contenu a été adapté de manière à correspondre au formulaire électronique (volet « ouvrier » et volet « employé »).

Als bijlage vindt u het model van vakantieattest, dat van toepassing is vanaf 2007 en waarvan de inhoud is aangepast om overeen te stemmen met het elektronische formulier (luik “arbeider” en luik “bediende”).


Suite à la décision de la Commission de Convention audiciens-organismes assureurs du 30 novembre 2004, nous vous prions de trouver en annexe les honoraires, prix et les interventions de l’assurance en EUR pour les prestations effectuées par les audiciens à partir du 1 er janvier 2005. Par rapport aux honoraires au 31 décembre 2004, il s’agit d’une augmentation uniforme de 1,55%.

Ingevolge het besluit van de Overeenkomstencommissie audiciens - verzekeringsinstellingen van 30 november 2004, vindt u als bijlage de honoraria, prijzen en verzekeringstegemoetkomingen in EUR die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door


Nous vous offrons 4 à 5 heures de ski ou de snowboard par jour confiées à nos propres moniteurs, en collaboration avec l'école de ski locale agréée et 2 heures de cours de langue par jour (néerlandais ou anglais).

Wij bieden u 4 à 5 uur ski- of snowboardles per dag onder deskundige leiding van de erkende Oostenrijkse of Franse skischool en begeleiding van onze Belgische moni’s. Daarnaast is er elke dag 2 uur taalles (Engels of Frans) voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimable collaboration nous vous prions ->

Date index: 2023-07-27
w