Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajustement posologique ne sera » (Français → Néerlandais) :

L’exposition plasmatique (ASC et C max ) au valdécoxib est augmentée (respectivement de 38% et de 24%) lors d’une co-administration avec le kétoconazole (inhibiteur du CYP3A4) ; toutefois un ajustement posologique ne sera généralement pas nécessaire chez les patients recevant du kétoconazole.

De plasmablootstelling (AUC en C max ) aan valdecoxib was verhoogd (respectievelijk 38% en 24%), bij gelijktijdige toediening van ketoconazol (een CYP3A4-remmer); in het algemeen zal het echter niet nodig zijn om de dosering bij patiënten die met ketoconazol worden behandeld aan te passen.


Pour un patient donné, la concentration plasmatique du sertindole n’est pas prédictive de son efficacité. L’ajustement posologique sera individuel et basé sur l’efficacité et la tolérance clinique.

Er is geen duidelijke relatie tussen de plasmaspiegel van sertindol en het therapeutische effect voor een individuele patiënt; er dient dan ook individueel te worden gedoseerd op basis van therapeutisch effect en tolerabiliteit.


Ajustements posologiques La posologie d’Etoposid Sandoz sera modifiée en tenant compte des effets myélosuppresseurs des autres médicaments de l’association ou des effets d’une radiothérapie ou d’une chimiothérapie antérieures, susceptibles d’avoir altéré la réserve de moelle osseuse.

Aanpassing van de dosering De dosering van Etoposid Sandoz moet worden gewijzigd rekening houdende met de beenmergonderdrukkende effecten van andere geneesmiddelen in de combinatie, of met de effecten van vroegere radiotherapie of chemotherapie, die mogelijk de beenmergreserve hebben aangetast.


L’ajustement posologique sera basé sur la réponse clinique présentée par le patient individuel.

De dosisaanpassing moet worden gebaseerd op de klinische respons van de individuele patiënten.


Ajustements posologiques chez les patients présentant des effets indésirables hématologiques : un ajustement posologique de la zidovudine peut s’avérer nécessaire si le taux d’hémoglobine chute sous 9 g/dl ou 5,59 mmol/l, ou si le taux de neutrophiles chute sous 1,0 x 10 9 /l (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Aanpassing van de dosering bij patiënten met hematologische bijwerkingen: aanpassing van de dosering van zidovudine kan noodzakelijk zijn als het hemoglobinegehalte daalt beneden 9 g/dl of 5,59 mmol/l of als het aantal neutrofielen daalt tot minder dan 1,0 x 10 9 /l (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


Ajustement posologique recommandé chez les patients présentant une mauvaise tolérance hématologique : Un ajustement posologique de la zidovudine peut se révéler nécessaire chez les patients ayant un taux d’hémoglobine < 9 g/dl (5,59 mmol/l) ou un taux de neutrophiles < 1,0 x 10 9 /l (voir rubriques 4.3. et 4.4.).

Doseringsaanpassingen bij patiënten met hematologische bijwerkingen: Indien het hemoglobinegehalte afneemt tot onder de 9 g/dl (5,59 mmol/l) of het aantal neutrofielen afneemt tot onder 1,0 x 10 9 /l kan een aanpassing van de dosering van zidovudine nodig zijn (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


Ajustement posologique, surveillance et arrêt de traitement L'ajustement posologique est destiné à atteindre un index thérapeutique (correspondant à des concentrations plasmatiques de mitotane comprises entre 14 et 20 mg/l), qui assure une utilisation optimale de Lysodren avec une sécurité d'emploi acceptable.

Dosisaanpassing, controle en beëindiging Dosisaanpassing is gericht op het bereiken van een therapeutisch venster (mitotaangehalte in het plasma van 14 tot 20 mg/l), hetgeen een optimaal gebruik van Lysodren met acceptabele veiligheid garandeert.


Ajustements posologiques consécutifs à des effets indésirables Ajustements posologiques consécutifs à des effets indésirables non hématologiques En cas de développement d'une toxicité non hématologique modérée ou sévère cliniquement significative, le traitement par bosutinib doit être interrompu et peut être repris à raison de 400 mg une fois par jour après résolution de la toxicité.

Dosisaanpassingen bij bijwerkingen Dosisaanpassingen bij niet-hematologische bijwerkingen Als zich klinisch significante matige of ernstige niet-hematologische toxiciteit ontwikkelt, dient het gebruik van bosutinib te worden onderbroken en kan dit worden hervat met 400 mg eenmaal daags zodra de toxiciteit is verdwenen.


Ajustement posologique recommandé chez les patients ayant une mauvaise tolérance hématologique : Un ajustement posologique de la zidovudine peut se révéler nécessaire chez les patients ayant un taux d’hémoglobine < 9 g/dl (5,59 mmol/l) ou un taux de neutrophiles < 1,0 x 10 9 /l (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Doseringsaanpassingen bij patiënten met hematologische bijwerkingen: indien het hemoglobinegehalte afneemt tot onder de 9 g/dl of 5,59 mmol/l of het aantal neutrofielen afneemt tot onder 1,0 x 10 9 /l kan een aanpassing van de dosering van zidovudine nodig zijn (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


L’association de mémantine aux agents antispastiques, dantrolène ou baclofène, peut modifier leurs effets et un ajustement posologique peut s’avérer nécessaire.

Gelijktijdige toediening van memantine met de spasmolytica dantroleen of baclofen kan van invloed zijn op de werking van die middelen, waardoor een aanpassing van de dosis eventueel noodzakelijk wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajustement posologique ne sera ->

Date index: 2022-03-05
w