Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergie alimentaire
Amidon alimentaire
Botulisme alimentaire
Graisses et huiles alimentaires
Intolérance alimentaire
Mérycisme de l'enfance
Plat pour régime alimentaire
Problème alimentaire
Problème alimentaire du nourrisson
Problème alimentaire du nouveau-né

Vertaling van "alimentaire s’est interrogé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un médecin, médecin inspecteur de l’administration de l’Expertise médicale (Medex) (anciennement Service de santé administratif (SSA)) du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement interroge le Conseil national concernant le contrôle médical des fonctionnaires des services publics.

Een arts, geneesheer-inspecteur van het Bestuur van de Medische Expertise (Medex) (voorheen Administratieve Gezondheidsdienst (AGD)) – FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, legde aan de Nationale Raad een vraag voor betreffende de geneeskundige controle van ambtenaren in openbare diensten.


Dans le cadre de ses activités, le groupe-experts BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy) de l’AFSCA (Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire) s’est interrogé sur la nécessité de prendre des mesures de prévention de la transmission de l’agent de l’ESB (Encéphalopathie Spongiforme Bovine) aux personnes potentiellement exposées dans le cadre de leurs activités professionnelles.

In het kader van haar activiteiten, heeft de expertengroep BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy) van het FAVV (Federaal Agentschap voor Voedselveiligheid), de noodzaak onderzocht om maatregelen te nemen ter voorkoming van de overdracht van het BSE-agens (Boviene Spongiforme Encefalopathie) naar personen die eventueel kunnen worden blootgesteld in het kader van hun beroepsactiviteiten.


Le 25. 05.2005, le CSH a été interrogé par Monsieur Marc Leemans, chef de service des denrées alimentaires et des autres produits de consommation à la DG IV du SPF de la Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et de l’environnement, sur les risques de consommation d’œufs de poules renfermant un taux élevé de contaminants, de dioxines notamment, ainsi que semble être le cas dans quelques communes du nord de la province d’Anvers.

Op 25. 05.2005 werd de HGR geraadpleegd door de Heer Marc Leemans, diensthoofd eetwaren en andere consumptieproducten van DG IV van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, over de risico's bij verbruik van kippeneieren die een hoog gehalte aan contaminanten, onder andere dioxinen, bevatten zoals het geval blijkt te zijn in een aantal gemeenten ten noorden van de provincie Antwerpen.


Les enfants d’une classe de 24 élèves ont été interrogés sur leurs connaissances en la matière et sur leurs habitudes alimentaires.

Kinderen in een klas van 24 leerlingen werden ondervraagd over hun kennis van het onderwerp en hun eetgewoonten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 11 mai 2005, le CSH a été interrogé par une représentante de I’AFSCA sur le contenu d’une brochure CSH de 1993 traitant de l’hygiène dans le secteur alimentaire des établissements de soins et plus particulièrement sur les recommandations en matière de qualité microbiologique de l‘eau destinée à la préparation des aliments des nouveau-nés.

Op 11 mei 2005, heeft een vertegenwoordiger van het FAVV bij de HGR geïnformeerd naar de inhoud van een HGR brochure van 1993 over de hygiëne bij de voedselvoorziening in verzorgingsinstellingen, en meer bepaald over de aanbevelingen betreffende de microbiologische kwaliteit van water bestemd voor de bereiding van voedingsmiddelen voor pasgeborenen.


Le collaborateur du projet a complété un questionnaire d'environ 45 minutes en interrogeant la mère sur les habitudes alimentaires, le style de vie, le milieu de vie, l'activité professionnelle, les loisirs et l'utilisation de produits de soins.

De veldwerker nam een vragenlijst af van ongeveer 45 minuten en peilde naar voedingsgewoonten, levensstijl, woonomgeving, beroep, hobby’s en gebruik van verzorgingsproducten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alimentaire s’est interrogé ->

Date index: 2024-05-17
w