Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allaitants voir section " (Frans → Nederlands) :

Allaitement Zanicombo est déconseillé pendant l’allaitement (voir section 4.6).

Borstvoeding Het gebruik van Zanicombo in de periode van het geven van borstvoeding wordt niet aanbevolen (zie rubriek 4.6)


Allaitement Des tests ont révélé que l’ondansétron passait dans le lait des animaux allaitants (voir section 5.3).

Borstvoeding: Tests hebben aangetoond dat ondansetron wordt afgescheiden in de melk van zogende dieren (zie rubriek 5.3).


L'isotrétinoïne est contre-indiquée chez les femmes enceintes ou qui allaitent (Voir section 4.6 " Grossesse et allaitement" ).

Isotretinoïne is gecontraïndiceerd bij vrouwen die zwanger zijn of de borst geven (Zie rubriek 4.6 " Zwangerschap en borstvoeding" ).


L’utilisation du quinapril n’est pas recommandée pendant l’allaitement (voir section 4.6).

Het gebruik van quinapril wordt niet aangeraden tijdens borstvoeding (zie sectie 4.6).


L'isotrétinoïne est contre-indiquée chez les femmes enceintes ou qui allaitent (voir section 4.6).

Isotretinoïne is gecontra-indiceerd bij vrouwen die zwanger zijn of borstvoeding geven (zie rubriek 4.6)


Il faut prendre en considération le risque augmenté de thrombo-embolie dans le post-partum (pour des informations sur “Grossesse et allaitement“, voir section 4.6).

Het verhoogde risico op trombo-embolische complicaties in het puerperium moet in aanmerking genomen worden (zie rubriek 4.6 voor informatie over zwangerschap en borstvoeding).


Il faut prendre en considération le risque augmenté de thrombo-embolie dans le post-partum (pour des informations sur “Grossesse et allaitement“, voir section 4.6).

Het verhoogde risico op trombo-embolische complicaties in het puerperium moet in aanmerking genomen worden (zie rubriek 4.6 voor informatie over zwangerschap en borstvoeding).


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour ne pas être enceinte (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Gro ...[+++]

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allaitants voir section ->

Date index: 2024-06-19
w