Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «an-au-mot doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La colonne Datestop mentionne, si le bénéficiaire a interrompu définitivement ou peut interrompre, pour autant que le pronostic du médecin de l’établissement permette de le prévoir, pour une période prolongée l’oxygénothérapie au long cours à domicile, la date de fin de l’oxygénothérapie au long cours à domicile, également en jj/mm/aaaa Pour chaque bénéficiaire où la colonne Datestop est remplie, une des colonnes Doodmort ou An-Au-mot doit toujours être complétée; par ailleurs, si une des colonnes Doodmort ou An-Au-mot est remplie, la colonne Datestop doit l’être également.

De kolom Datestop vermeldt, indien de rechthebbende definitief of, voor zover de prognose van de geneesheer van de inrichting toelaat dit in te schatten, voor een lange periode de langdurige zuurstoftherapie thuis kan onderbreken, de einddatum van de langdurige zuurstoftherapie thuis, ook als dd/mm/jjjj Voor elke rechthebbende waar de kolom Datestop is ingevuld, moet ook steeds één van de kolommen Doodmort of An-Au-mot ingevuld zijn ; omgekeerd, waar één van de kolommen Doodmort of An-Au-mot ingevuld is, moet ook de kolom Datestop he ...[+++]


Si le mot de passe peut être utilisé plusieurs fois, le prescripteur doit ensuite régulièrement modifier ce mot de passe.

Indien het paswoord meermaals kan worden gebruikt, dient de voorschrijver nadien dit paswoord te wijzigen op regelmatige tijdstippen.


Lorsqu’un utilisateur est au courant de la perte de son Nom d’Utilisateur et/ou Mot de Passe ou d'une quelconque utilisation inappropriée de son Nom d’Utilisateur et/ou Mot de Passe par des tiers ou lorsqu’il soupçonne une telle perte ou utilisation inappropriée, il doit prendre immédiatement toutes les mesures nécessaires.

Indien een gebruiker kennis heeft van verlies van zijn Gebruikersnaam en / of Paswoord of van elk ongeoorloofd gebruik door derden van zijn Gebruikersnaam en / of Paswoord, of een dergelijk verlies of ongeoorloofd gebruik vermoedt, dient hij onmiddellijk alle nodige maatregelen te treffen.


En cas de blocage du Nom d'Utilisateur et/ou du Mot de Passe, l'Utilisateur désigné par une entreprise comme gestionnaire local doit demander par écrit un nouveau Nom d'Utilisateur et un nouveau Mot de Passe auprès de Eranova, Centre de Contact des institutions publiques de sécurité sociale.

In geval van blokkering van zijn Gebruikersnaam en / of Paswoord dient de Gebruiker die door een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder schriftelijk een nieuwe Gebruikersnaam en een nieuw Paswoord aan te vragen bij Eranova, het Contactcentrum van de openbare instellingen van sociale zekerheid, waarna een nieuwe Gebruikersnaam en een nieuw Paswoord worden verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 À l’article 23, § 2, les mots « correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de 12 mois », et les dispositions suivantes sont ajoutées à la suite de la 1 ère phrase : « Si le bénéficiaire est admis dans une autre unité de répit conventionnée avec l’INAMI, avant la date de fin de la période accordée, un accord d’intervention de l’assurance doit être demandé pour cette nouvelle unité, conformément aux dispositions du §.

§ 2 In artikel 23, § 2, worden de woorden “overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf” vervangen door de woorden “voor een periode van maximum 12 maanden”, en worden de volgende bepalingen toegevoegd na de eerste zin: “Indien de rechthebbende, vóór de einddatum van de toegekende periode, wordt opgenomen in een andere respijteenheid die een overeenkomst met het RIZIV heeft afgesloten, moet er, overeenkomstig de bepalingen in § 1, een akkoord van verzekeringstegemoetkoming aangevraagd worden voor deze nieuwe eenheid.


Si le mot de passe peut être utilisé plusieurs fois, le prescripteur doit ensuite régulièrement modifier ce mot de passe.

Indien het paswoord meermaals kan worden gebruikt, dient de voorschrijver nadien dit paswoord te wijzigen op regelmatige tijdstippen.


Lorsqu’un prescripteur est au courant de la perte de son nom d’utilisateur et/ou mot de passe ou d'une quelconque utilisation inappropriée de son nom d’utilisateur et/ou mot de passe par des tiers ou lorsqu’il soupçonne une telle perte ou utilisation inappropriée, il doit prendre immédiatement toutes les mesures nécessaires et en informer le conseiller en sécurité de l’information de l’hôpital.

Indien een voorschrijver kennis heeft van verlies van zijn gebruikersnaam en / of paswoord of van elk ongeoorloofd gebruik door derden van zijn gebruikersnaam en / of paswoord, of een dergelijk verlies of ongeoorloofd gebruik vermoedt, dient hij onmiddellijk alle nodige maatregelen te treffen en de informatieveiligheidsconsulent binnen het ziekenhuis op de hoogte te brengen.


Art. 3. A l’article 5, § 1 er de la convention nationale, les mots « (prestation 422074) » sont remplacés par les mots « (prestations 422870 et 422892) », et les mots « 0,22 € » sont remplacés par les mots « 0,15 V ».

Art. 3. In artikel 5, § 1 van de nationale overeenkomst, worden de woorden « (verstrekking 422074) » vervangen door de woorden « (verstrekkingen 422870 en 422892) », en de woorden « 0,22 € » worden vervangen door de woorden « 0,15 V ».


33 Art. 3. A l’article 8 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 2, a), 2), les mots « à l’exclusion des jours fériés légaux » sont supprimés ; 2° le § 2, b), est complété comme suit : « -ou qui tombent sous l’application de l’article 17 du protocole d’accord cadre du 26 juillet 2000 relatif au projet de formation en vue de l’obtention du titre d’infirmier dans les secteurs fédéraux de la Santé, » 3° au § 2, c), les mots " 30 juin 2004" sont remplacés par les mots " 30 juin 2005" ; 4° au § 2, c), d), e) et g), les mots « à l’exclusion des jours fériés légaux » sont supprimés.

35 Art. 3. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in § 2, a), 2), worden de woorden “met uitsluiting van de wettelijke feestdagen” geschrapt; 2° § 2, b), wordt aangevuld als volgt: “of die onder de toepassing vallen van artikel 17 van het protocol raamakkoord van 26 juli 2000 betreffende het opleidingsproject tot verpleegkundige in de federale Gezondheidssector,” 3° in § 2, c) worden de woorden " 30 juni 2004" vervangen door de woorden " 30 juni 2005" ; 4° in § 2, c), d), e) en g), worden de woorden “met uitsluiting van de wettelijke feestdagen” geschrapt.


À l’article 5, § 1 er , on peut lire : « La concertation autour du patient répond aux conditions suivantes : 1° au moins trois types différents de professionnels des soins de santé et dispensateurs d’aide sont présents ». Comment le mot « types » doit-il être interprété ?

In artikel 5, § 1 staat " Het overleg rond de patiënt voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° minstens drie verschillende types van gezondheidsbeoefenaars en hulpverleners zijn aanwezig" Hoe dient het woord ‘types’ geïnterpreteerd te worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

an-au-mot doit ->

Date index: 2022-08-16
w