Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «animaux ont clairement montré » (Français → Néerlandais) :

Conclusion Les études sur animaux ont clairement montré la supériorité à la fois de la HMP et de la NMP oxygénée ex vivo par rapport au SCS en particulier pour la préservation des foies ECD et DCD.

Besluit Dierproeven hebben duidelijk aangetoond dat zowel ex vivo geoxigeneerde HMP als NMP efficiënter zijn dan SCS, vooral voor het bewaren van ECD- en DCD-levers.


Des études réalisées en zones endémiques sévères ont clairement montré qu’une carence endémique sévère en iode durant cette période entraîne un retard mental endémique dans une population d’enfants apparemment normaux.

Studies, die werden uitgevoerd in zwaar getroffen endemische zones, hebben duidelijk aangetoond dat een ernstig endemisch jodiumtekort in deze periode een mentale retardatie tot gevolg heeft in een populatie van schijnbaar normale kinderen.


D’autres grands essais cliniques de bonne qualité ont clairement montré le manque, voire l’absence, de son efficacité dans le traitement de la douleur liée à l’arthrose 39 .

Andere grote onderzoeken van goede kwaliteit maken duidelijk dat chondroïtine niet of nauwelijks werkzaam is bij de behandeling van pijn ten gevolge van artrose 39 .


Des études sur la reproduction menées chez des animaux n'ont montré aucun signe d'embryotoxicité, de fœtotoxicité, de tératogénicité ni d'effets indésirables sur la fertilité des mâles et des femelles, la naissance ou le développement périnatal et postnatal.

In reproductiestudies bij dieren waren er geen aanwijzingen van embryotoxiciteit, foetotoxiciteit, teratogeniciteit of bijwerkingen op de mannelijke of de vrouwelijke vruchtbaarheid, de geboorte of de perinatale en postnatale ontwikkeling.


Des études sur animaux ont également montré le rôle d’un excès de glucocorticostéroïdes en usage prénatal dans l’augmentation du risque de retard dans la croissance intra-utérine, de maladies cardiovasculaires chez l’adulte et de modifications permanentes dans la densité des récepteurs glucocorticostéroïdiques, dans le turn-over des neurotransmetteurs et dans le comportement lors d’exposition à des doses inférieures aux doses tératogènes.

In dierproeven werd er ook betrokkenheid vastgesteld tussen een overmaat prenatale glucocorticosteroïden en een verhoogd risico op intra-uteriene groeivertraging, cardiovasculaire aandoeningen bij het volwassen dier en permanente wijzigingen in de glucocorticosteroïd-receptor densiteit, de neurotransmitter turn-over en het gedrag bij het blootstellen aan doses beneden het teratogene dosis–interval.


Les tests chez les animaux ont aussi montré que l’exposition prénatale aux glucocorticostéroïdes est associée à une augmentation du risque de retard de croissance intra-utérin, d’atrophie du cortex surrénal et de maladies cardiovasculaires à l’âge adulte.

Dierproeven hebben ook aangetoond dat prenatale blootstelling aan glucocorticosteroïden geassociëerd is met een verhoogd risico voor intra-uteriene groeivertraging, atrofie van de bijnierschors en cardiovasculaire ziekten op volwassen leeftijd.


Les expériences sur animaux ont généralement montré que l’effet des radiations ionisantes durant cette période est de type « tout ou rien » : survie sans anomalie ou disparition de l’embryon.

Dierexperimenten hebben in het algemeen aangetoond dat het effect van ioniserende stralingen gedurende deze periode van het alles of niets type is: overleving zonder anomalie of verdwijning van het embryo.


Des études sur des animaux utilisant comme modèle le virus simien de l’immunodéficience (VSI) ont montré que l’exposition au virus libre sur les muqueuses amenait à une infection systémique après 24 à 48 heures (Spira et al., 1996).

Diermodellen, waarbij gebruik werd gemaakt van het SIV, hebben aangetoond dat de blootstelling aan vrij virus via de slijmvliezen tot een systemische besmetting leidde na 24 tot 48 uur (Spira et al., 1996).


De récentes études ont montré que cette réduction de la teneur en zinc n'a pas d'effet nocif sur la santé et la croissance des animaux.

Uit recente studies blijkt dat deze reductie van het zinkgehalte geen nadelige gevolgen heeft op de gezondheid en de groei van de dieren.


Des modèles animaux de PPE ont montré qu’un traitement antirétroviral est vraisemblablement plus efficace lorsqu’il est initié dans les 24 heures qui suivent l’exposition expérimentale (Black, 1997 ; Otten et al., 2000 ; Smith et al., 2000 ; Van Rompay et al., 1998 ; Van Rompay et al., 2000).

Dierlijke PEPmodellen hebben aangetoond dat een antiretrovirale behandeling waarschijnlijk doeltreffender is wanneer die binnen 24 uur volgend op de experimentele blootstelling gestart wordt (Black, 1997; Otten et al., 2000; Smith et al., 2000; Van Rompay et al., 1998; Van Rompay et al., 2000).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux ont clairement montré ->

Date index: 2021-09-01
w