Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ans en raison de données insuffisantes concernant » (Français → Néerlandais) :

Enfants et adolescents L’utilisation de risédronate sodique n’est pas recommandée chez les enfants de moins de 18 ans en raison de données insuffisantes concernant la sécurité et l’efficacité.

Kinderen en jongeren tot 18 jaar Bij gebrek aan voldoende gegevens over de veiligheid en de doeltreffendheid wordt natriumrisedronaat niet aanbevolen voor gebruik bij kinderen jonger dan 18 jaar.


Enfants et adolescents L’utilisation d’Azathioprin Sandoz n’est pas recommandée chez les enfants de moins de 18 ans en raison des données insuffisantes concernant le traitement de l’arthrite chronique juvénile, du lupus érythémateux disséminé, de la dermatomyosite et de la périartérite noueuse.

Kinderen en adolescenten Azathioprin Sandoz wordt niet aanbevolen voor gebruik bij kinderen jonger dan 18 jaar, bij gebrek aan voldoende gegevens over de behandeling van juveniele chronische artritis, systemische lupus erythematosus, dermatomyositis en polyarteriitis nodosa.


Topiramate Sandoz (topiramate) n'est pas recommandé pour le traitement ou la prévention de la migraine chez les enfants en raison de données insuffisantes concernant la sécurité et l'efficacité.

Bij gebrek aan voldoende gegevens over de veiligheid en de doeltreffendheid wordt Topiramate Sandoz (topiramaat) niet aanbevolen voor de behandeling of preventie van migraine bij kinderen.


Population pédiatrique : L’utilisation de risédronate sodique n’est pas recommandée chez les enfants de moins de 18 ans en raison de données insuffisantes concernant la sécurité et l’efficacité (voir également rubrique 5.1).

Pediatrische populatie: Bij gebrek aan voldoende gegevens over de veiligheid en de doeltreffendheid wordt natriumrisedronaat niet aanbevolen voor gebruik bij kinderen jonger dan 18 jaar (zie ook rubriek 5.1).


5.3 Données de sécurité préclinique On dispose de données insuffisantes concernant la toxicité de l’oxycodone sur les fonctions de reproduction et aucune donnée n’est disponible quant aux effets sur la fertilité et aux effets postnataux faisant suite à une exposition intra-utérine.

5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek Er zijn onvoldoende gegevens over de reproductietoxiciteit van oxycodon, en er zijn geen gegevens over de fertiliteits- en de postnatale effecten na intra-uteriene blootstelling.


Il faut être attentif aux problèmes potentiels liés aux appareils eux-mêmes et à leur mécanisme de fonctionnement mais surtout à un mauvais usage (p.ex. en raison d’une formation insuffisante concernant les appareils en question) et à l’utilisation chez des personnes présentant une pathologie sous-jacente.

Men moet bedacht zijn op mogelijke problemen die samenhangen met de toestellen zelf en hun werkingsmechanisme, maar vooral op foutief gebruik (bv. door onvoldoende opleiding rond de betrokken toestellen) en gebruik bij personen met een onderliggende pathologie.


Population pédiatrique Enfant et adolescent : L'utilisation du risédronate monosodique n'est pas recommandée chez l'enfant et l'adolescent de moins de 18 ans en raison de données insuffisantes sur la tolérance et l'efficacité (voir aussi paragraphe 5.1).

Pediatrische populatie: Natriumrisedronaat wordt niet aanbevolen voor het gebruik bij kinderen jonger dan 18 jaar vanwege onvoldoende gegevens over veiligheid en werkzaamheid (zie ook sectie 5.1).


Population pédiatrique L’utilisation de TRITAZIDE chez l’enfant et l’adolescent de moins de 18 ans est déconseillée, en raison de données insuffisantes de tolérance et d’efficacité.

Pediatrische populatie TRITAZIDE wordt niet aanbevolen voor het gebruik bij kinderen en adolescenten jonger dan 18 jaar vanwege onvoldoende gegevens over veiligheid en werkzaamheid.


-) pour le calcul de l’activité justifiée : les données RHM des 1 er et 2 ème semestres 2010, le nombre d’accouchements 2011 tel que renseigné par les hôpitaux concernés dans le cadre de l’enquête réalisée par le SPF Santé publique sur base de la circulaire ministérielle du 16 octobre 2012; -) pour le calcul des points supplémentaires attribués pour les lits C, D et E : les prestations Inami des années 2010 et 2011 ; les journées Inami 2010 et 2011 ; les données RIM de l’année 2005 et du premier semestre 2006 ( ...[+++]

-) voor de berekening van de verantwoorde activiteit : de MZG-gegevens van het 1ste en 2de semester 2010, het aantal bevallingen 2011 zoals door de betrokken ziekenhuizen doorgegeven in het kader van de door de FOD Volksgezondheid gerealiseerde enquête op basis van de ministeriële omzendbrief van 16 oktober 2012; -) voor de berekening van de bijkomende punten die aan de C-, D-, en E-bedden worden toegekend: de Riziv-verstrekkingen voor 2010 en 2011; de Riziv-dagen in 2010 en 2011; de MVG van 2005 en van het eerste semester 2006 (onveranderd gebleven ten opzichte van de gegevens die in het kader van de vaststelling van onderdeel B2 op ...[+++]


Les données quantitatives concernant les autres compléments contenant de la caféine et disponibles sur le marché belge sont insuffisantes pour pouvoir tirer des conclusions plus précises mais le tableau 8 permet de se rendre compte des risques liés aux niveaux d’ingestion considérés (apports complémentaires de 60 à 160 mg).

Er zijn onvoldoende kwantitatieve gegevens beschikbaar over andere cafeïnehoudende supplementen op de Belgische markt om duidelijkere besluiten te kunnen trekken, maar met tabel 8 kan men zich toch een beeld vormen van de risico’s voor de onderzochte innames (bijkomstige inname tussen 60 en 160 mg).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans en raison de données insuffisantes concernant ->

Date index: 2024-10-17
w