Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase
C1-INH
Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase
Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation
Inhibiteur de la protéinase alpha 1 humaine
Inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire
Inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires
Inhibiteur d’absorption de graisses alimentaires
Inhibiteurs calciques

Traduction de «antirétroviraux inhibiteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase [C1-INH]

deficiëntie van C1-esteraseremmer [C1-INH-defect]


Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation

neonatale geelzucht door inhiberende stof in moedermelk


Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase

monoamino-oxidaseremmende antidepressiva [MAO-remmers]


inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire

dieetproduct voor remming van cholesterolopname




exposition à un agent inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine

blootstelling aan remmingsmiddel angiotensine-omzettend enzym


leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II

acute myeloïde leukemie en myelodysplastische syndromen gerelateerd aan topo-isomerase type 2-inhibitor


inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires

dieetproduct voor remming van koolhydraatabsorptie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ANTIRÉTROVIRAUX Inhibiteurs de protéase: la co-administration de REYATAZ/ritonavir et d'autres inhibiteurs de protéase n'a pas été étudiée, mais elle serait susceptible d'induire une augmentation de l’exposition aux autres inhibiteurs de protéase.

Proteaseremmers: Gelijktijdige toediening van REYATAZ/ritonavir en andere proteaseremmers is niet onderzocht, maar het is te verwachten dat het de blootstelling aan andere proteaseremmers verhoogt.


Antirétroviraux Inhibiteurs Nucléosidiques de la Transcriptase Inverse du VIH (INTI) Ténofovir* bocéprévir ASC ↑ 8 %** (ténofovir 300 mg par jour + Victrelis bocéprévir C max ↑ 5 % 800 mg trois fois par jour) bocéprévir C min ↑ 8 %

Hiv-niet-nucleoside-reverse-transcriptaseremmers (NNRTI) Efavirenz* boceprevir AUC ↓ 19 %** (efavirenz 600 mg/dag + Victrelis boceprevir C max ↓ 8 % 800 mg driemaal daags) boceprevir C min ↓ 44 %


Interaction avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase Compte tenu des profils variables d’inhibition, d’induction ou de compétition observés avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase sur le CYP3A4, l’utilisation concomitante de Riamet avec ces médicaments, en particulier lorsqu’ils sont utilisés en association, nécessite une surveillance clinique et un suivi sur le plan de la réponse clinique et de l’apparition d’effets indésirables.

Interactie met protease-remmer anti-retrovirale geneesmiddelen Vanwege de variabele remming, inductie of competitie met betrekking tot CYP3A4 door proteaseremmer antiretrovirale geneesmiddelen, is klinisch toezicht en bewaking van de klinische respons/bijwerkingen noodzakelijk wanneer dergelijke middelen, en vooral combinaties ervan, gelijktijdig met Riamet gebruikt worden.


Par conséquent, le risque d'interactions avec les antiretroviraux inhibiteurs de la protéase, les inhibiteurs non-nucléosidiques de la transcriptase inverse et les autres médicaments métabolisés par les principales enzymes du cytochrome P450 est faible.

Er bestaat daarom een geringe mogelijkheid op interacties met antiretrovirale proteaseremmers, niet-nucleosiden en andere geneesmiddelen die door belangrijke P 450 -enzymen worden gemetaboliseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, le risque d'interactions avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase, les inhibiteurs non-nucléosidiques de la transcriptase inverse et les autres médicaments métabolisés par les principales enzymes du cytochrome P450 est faible.

Daarom is er geringe kans op interacties met antiretrovirale proteaseremmers, nietnucleosiden en andere geneesmiddelen die gemetaboliseerd worden via de belangrijke P 450 enzymen.


Par conséquent, le risque d’interactions avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase, les inhibiteurs non nucléosidiques et les autres médicaments métabolisés par les principales enzymes du cytochrome P 450 est faible.

Daarom is er weinig kans op interacties met antiretrovirale proteaseremmers, niet-nucleosiden en andere geneesmiddelen die door belangrijke P 450 -enzymen worden gemetaboliseerd.


Mécanisme de l’interaction Anti-infectieux Antirétroviraux Inhibiteurs nucléosidiques et nucléotidiques de la transcriptase inverse (INTIs) Étant donné que les analogues nucléosidiques et nucléotidiques n’ont aucun impact significatif sur les enzymes du système du cytochrome P450, aucune adaptation posologique d’APTIVUS n'est nécessaire en cas d'administration concomitante avec ces agents.

Nucleoside en nucleotide reverse transcriptaseremmers (NRTI’s) Omdat nucleoside- en nucleotide-analogen geen relevant effect op het P450-enzymsysteem hebben, is er geen dosisaanpassing van APTIVUS vereist bij gelijktijdig gebruik van deze geneesmiddelen.


Un médicament appartenant à une nouvelle classe d'antirétroviraux (inhibiteurs de CCR5).

Een geneesmiddel dat behoort tot een nieuwe klasse antiretrovirale middelen (CCR5-remmers).


On constate une très nette augmentation des dépenses (de 39,5 mio EUR en 2006 à 71,6 mio EUR en 2010, soit une augmentation annuelle moyenne de 16%), principalement pour les associations fixes telles que Atripla ® (3 antirétroviraux de classes différentes), Truvada ® (2 antirétroviraux de classes différentes) et les inhibiteurs de protéase.

Er wordt een zeer sterke stijging van de uitgaven waargenomen (van 39,5 mio EUR in 2006 tot 71,6 mio EUR in 2010, i.e. een gemiddelde jaarlijkse stijging met 16%), vooral voor de vaste associaties zoals Atripla ® (3 anti-retrovirale middelen van verschillende klassen), Truvada ® (2 anti-retrovirale middelen van verschillende klassen) en de protease inhibitoren.


Une étude in vitro suggère que bosutinib risquerait d'augmenter les concentrations plasmatiques des substrats de la P-gp, tels que la digoxine, la colchicine, le tacrolimus et la quinidine, des agents chimiothérapeutiques tels que l'étoposide, la doxorubicine et la vinblastine, des agents immunosuppresseurs, des glucocorticoïdes tels que la dexaméthasone, des antirétroviraux du VIH de type 1 tels que les inhibiteurs de la protéase et les inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse.

Een in-vitro-onderzoek toont aan dat bosutinib de plasmaconcentraties van geneesmiddelen die P-gp-substraten zijn kan verhogen, zoals digoxine, colchicine, tacrolimus en quinidine; chemotherapeutische stoffen zoals etoposide, doxorubicine en vinblastine; immunosuppressiva; glucocorticoïden zoals dexamethason; HIV-type 1 stoffen voor antiretrovirale therapie zoals proteaseremmers en niet-nucleoside reverse-transcriptaseremmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antirétroviraux inhibiteurs ->

Date index: 2021-11-21
w