Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 1987 voient leur indemnité » (Français → Néerlandais) :

Les titulaires dont l'incapacité a débuté au plus tard au 31 août 1987 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.

De uitkeringen voor de gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.


Les titulaires dont l'incapacité a débuté à partir du 1 er septembre 1999 et au plus tard le 31 août 2001 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.

De uitkeringen voor de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2001 worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.


Dès lors, les titulaires dont l'incapacité a débuté au plus tard au 31 août 1987 et qui bénéficiaient du minimum de travailleur régulier voient aussi leur indemnité augmenter (voir pts 3 et 4).

De uitkering voor gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, en die het minimum regelmatige werknemer ontvangen, wordt derhalve ook geherwaardeerd (zie punten 3 en 4).


2) Revalorisation de 2% (minima exclus) des indemnités des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1987 (durée d’incapacité > = 20 ans)

2) Herwaardering van de uitkeringen (exclusief minima) met 2 % voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is ingetreden uiterlijk op 31 augustus 1987 (ziekteduur ≥ 20 jaar)


Le montant des indemnités d’invalidité (minima exclus) des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1987 est augmenté, au 1 er septembre 2007, d’un coefficient de revalorisation de 2% (durée d’incapacité > = 20 ans).

Met ingang van 1 september 2007 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkering (exclusief minima) van de gerechtigde, wiens arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 % (ziekteduur ≥ 20 jaar).


(4) Forfait - Prophylaxie: sur une deuxième ligne doit être mentionnée la prestation concernée (5) Dans le cas où il s'agit d'un patient ne relevant pas de l'application de l'assurance obligatoire assurance soins de santé et indemnités, il est mentionné à cette ligne le prix correspondant à celui visé dans l'article 104ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.

(5) In geval het gaat om een patiënt die niet valt onder de toepassing van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt op deze lijn de prijs vermeld die overeenstemt met de prijs zoals bedoeld in artikel 104ter van de gecoördineerde wet van 7 augustus 1987 op de ziekenhuizen.


Revalorisation de 2 % (minima exclus) des indemnités des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1987 (durée d’incapacité ≥ 20 ans).

Herwaardering van de uitkeringen (exclusief minima) met 2% voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is ingetreden uiterlijk op 31 augustus 1987.


Dès lors, les titulaires dont l'incapacité a débuté à partir du 1 er septembre 1999 et au plus tard le 31 août 2001 et qui bénéficiaient du minimum de travailleur régulier voient aussi leur indemnité augmenter (voir pts 3 et 4).

De uitkering voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2001 en die het minimum regelmatige werknemer ontvangen, wordt derhalve ook geherwaardeerd (zie punten 3 en 4).


Revalorisation de 2% (minima exclus) des indemnités des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté à partir du 1er septembre 1987 et au plus tard le 31 août 1993 (durée d’incapacité comprise entre 15 et 20 ans).

Herwaardering van de uitkeringen met 2% (exclusief minima) voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1987 tot 31 augustus 1993 (ziekteduur tussen 15 en 20 jaar).


Ce site vise à donner des informations générales aux différents intervenants en matière de soins de santé à propos de l’Union Nationale des Mutualités Libres (MLOZ), de ses mutualités et des entités liées, mais également à propos de leurs activités, à savoir l’exécution de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (loi coordonnée du 14 juillet 1994), et l’exécution des assurance libre et complémentaire ...[+++]

Deze site wenst algemene informatie te verschaffen aan de verschillende partijen die betrokken zijn bij de gezondheidszorg, over MLOZ, zijn ziekenfondsen en de verbonden entiteiten, maar tevens over hun activiteiten, dit is de uitvoering van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gecoördineerde wet van 14 juli 1994) en de uitvoering van de vrije en aanvullende verzekering (wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1987 voient leur indemnité ->

Date index: 2022-03-14
w