Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approuvée est 02 2012 » (Français → Néerlandais) :

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée/approuvée est 02/2012 / 02/2012.

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien/goedgekeurd in 02/2012 / 02/2012.


La dernière date à laquelle cette notice a été mise à jour/approuvée est: 02/2012 / 12/2012.

Deze bijsluiter is herzien / goedgekeurd in: 02/2012 / 12/2012.


La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est : 02/2012 La dernière date à laquelle cette notice a été mise à jour est: janvier 2012

Deze bijsluiter is goedgekeurd in 02/2012 Datum van de laatste revisie van deze bijsluiter : januari 2012


La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est: 02/2012

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in: 02/2012


La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est 02/2012

Deze bijsluiter is goedgekeurd in 02/2012


La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est 12/2012. La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est 02/2013.

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in 12/2012 Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in 02/2013.


La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est : 02/2012

Deze bijsluiter is goedgekeurd in 02/2012


Sur base de cette proposition, une modification de la nomenclature pour des tests génétiques a été approuvée en septembre 2011 par l’INAMI. En mars 2012, la nouvelle nomenclature et la convention avec les 8 centres de génétique humaine ont été approuvées par le Comité d’assurance (INAMI).

Het RIZIV heeft op basis van dat voorstel in september 2011 een wijziging van de nomenclatuur voor genetische tests goedgekeurd. Het Verzekeringscomité (RIZIV) keurde in maart 2012 de nieuwe nomenclatuur en de overeenkomst met de 8 Centra voor Menselijke Erfelijkheid goed.


Une proposition consistant à modifier la fréquence de remboursement des prestations effectuées dans le cadre du screening du cancer du col de l’uterus a été approuvée par le Comité de l’Assurance de l’INAMI le 23 octobre 2012: de 1 fois tous les deux à une fois tous les trois ans.

Het Verzekeringscomité van het RIZIV keurde op 23 oktober 2013 een voorstel goed om de regelmaat van de terugbetaling van de verrichtingen in het kader van de baarmoederhalskankerscreening aan te passen: van 1 keer om de twee jaar naar één keer om de drie jaar.


Publié le 09/02/2012 – Page mise à jour le 09/02/2012

Gepubliceerd op 09/02/2012 – Pagina laatst aangepast op 09/02/2012




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approuvée est 02 2012 ->

Date index: 2023-01-30
w