Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après avoir reçu temodal pour " (Frans → Nederlands) :

Il peut vous prescrire d’autres traitements (anti-vomitifs) à prendre avant et/ou après avoir reçu Temodal pour éviter ou contrôler les nausées et vomissements.

U kunt andere geneesmiddelen (anti-emetica) krijgen die u voor en/of na ontvangst van Temodal moet innemen om misselijkheid en braken te voorkomen of onder controle te houden.


Il peut vous prescrire d’autres traitements (anti-vomitifs) à prendre avant et/ou après avoir pris Temodal pour éviter ou contrôler les nausées et vomissements.

U kunt andere geneesmiddelen (anti-emetica) krijgendie u voor en/of na inname van Temodal moet innemen om misselijkheid en braken te voorkomen of onder controle te houden.


En traitement adjuvant du cancer du sein, 3 121 patientes présentant un cancer du sein avec envahissement ganglionnaire ont reçu un traitement adjuvant par paclitaxel ou n'ont pas reçu de chimiothérapie après avoir reçu quatre cures de doxorubicine et cyclophosphamide (CALGB 9344, BMS CA 139-223).

Adjuvante therapie van borstcarcinoom: 3.121 patiënten met een lymfeklierpositief borstcarcinoom hebben paclitaxel gekregen als adjuvante therapie of geen chemotherapie na vier kuren van doxorubicine en cyclofosfamide (CALGB 9344, BMS CA 139-223).


Le traitement de données dans le cadre d’une banque de données spécifique requiert que le patient donne, préalablement et après avoir reçu les informations utiles, son consentement pour l’enregistrement de ses données à caractère personnel dans la banque de données pour ces finalités.

De gegevensverwerking in het kader van een specifieke gegevensbank vereist dat de patiënt voorafgaandelijk en na het verkrijgen van de nodige informatie toestemt dat zijn persoonsgegevens voor deze doeleinden in de gegevensbank kunnen worden opgenomen.


Cancer du sein En traitement adjuvant du cancer du sein, 3 121 patientes présentant un cancer du sein avec envahissement ganglionnaire ont reçu un traitement adjuvant par paclitaxel ou n’ont pas reçu de chimiothérapie après avoir reçu quatre cures de doxorubicine et cyclophosphamide (CALGB 9344, BMS CA 139-223).

Borstcarcinoom In het kader van een adjuvante behandeling bij borstkanker kregen 3121 patiënten met een borstkanker met positieve klieren een adjuvante behandeling met paclitaxel of geen chemotherapie na vier kuren van doxorubicine en cyclofosfamide (CALGB 9344, BMS CA 139-223).


EARLY-ACS (Early Clycoprotein IIb/IIIa Inhibition in Non-ST-segment Elevation Acute Coronary Syndrome) était une étude évaluant la stratégie précoce de traitement par eptifibatide versus placebo (avec utilisation provisionnelle retardée d’eptifibatide en salle de cathétérisme), en association avec des traitements anti-thrombotiques (ASA, héparine non fractionnée (HNF), bivalirudine, fondaparinux ou héparines de bas poids moléculaire), chez les sujets présentant un risque élevé de syndrome coronarien aigu, sans sus-décalage du segment ST. Les patients devaient bénéficier d’une stratégie invasive pour une prise en charge supplémentaire, après ...[+++]

EARLY-ACS onderzoek EARLY-ACS (Early Glycoprotein IIb/IIIa Inhibition in Non-ST-segment Elevation Acute Coronary Syndrome) was een onderzoek met vroegtijdig routinematig eptifibatide versus placebo (met uitgesteld tijdelijk gebruik van eptifibatide in de catheterisatieruimte) gebruikt in combinatie met een antitrombosebehandeling (ASA, UFH, bivalirudine, fondaparinux of laag moleculair-gewicht heparine) bij patiënten met een hoog-risico NSTE ACS. Patiënten dienden een invasief beleid te ondergaan ter verdere behandeling nadat ze gedurende 12 tot 96 uur studiemedicatie hadden gekregen.


Informez toujours votre médecin ou votre pharmacien des autres médicaments que vous prenez si vous prenez Valaciclovir Sandoz pour traiter un zona ou après avoir reçu une greffe d’organe.

Licht uw arts of apotheker altijd in over andere geneesmiddelen als u Valaciclovir Sandoz inneemt voor de behandeling van gordelroos of na een orgaantransplantatie.


34. Pour les groupes B et C, les organismes assureurs ne pourront communiquer les données à caractère personnel codées qu’après avoir reçu de la Commission de la protection de la vie privée, conformément à l’article 13 de l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, l’accusé de réception de la déclaration du traitement à des fins historiques, statistiques ou scientifiques faite ...[+++]

34. Voor de groepen B en C mogen de verzekeringsinstellingen de gecodeerde persoonsgegevens slechts meedelen nadat ze, overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, in het bezit werden gesteld van het door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer uitgereikte ontvangstbewijs van de door de Université de Liège verrichte aangifte van de verwerking voor historische, statistische of wetenschappelijke doele ...[+++]


Concrètement, les membres auront deux semaines pour réagir après avoir reçu la lettre.

Concreet zal aan de leden na het ontvangen van de brief twee weken de tijd worden gegeven om te reageren.


Au cours d’un essai clinique, un patient séropositif au VHC a développé un infarctus rénal 12 jours après avoir reçu une dose de BeneFIX pour un épisode hémorragique.

Nierinfarct In een klinische studie ontwikkelde één patiënt met hepatitis C-antistoffen een nierinfarct twaalf dagen na de toediening van een dosis BeneFIX ter behandeling van een bloeding.


w