Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après injection utilisez votre " (Frans → Nederlands) :

Après injection, utilisez votre pouce (ou l'extrémité de votre doigt) pour activer le système de sécurité rose en poussant le cran de sécurité avec la même main jusqu'à entendre un clic et/ou jusqu'à ressentir la fermeture sur l'aiguille.

Na het injecteren plaatst u met uw duim (of vingertop) de roze beschermdop weer terug door deze met dezelfde hand naar voren te duwen tot u een klik hoort en/of voelt die aangeeft dat de beschermdop vastklikt op zijn plaats over de naald.


REMARQUE : N’utilisez pas la même zone tous les jours pour chaque injection, mais alternez les sites (utilisez le haut et le bas et les côtés gauche et droit de votre ventre).

Let op: gebruik niet steeds dezelfde plaats voor uw injecties. Wissel van plaats (gebruik de bovenzijde, de onderzijde en de linker- en rechterzijde van uw buik) om ongemak te voorkomen.


Si vous n’utilisez pas votre médicament immédiatement après l’avoir préparé : Conservez le médicament au réfrigérateur (entre 2°C et 8°C). Utilisez le médicament dans les 24 heures.

Als u het geneesmiddel niet onmiddelijk na bereiding gebruikt: Bewaar het middel in een koelkast bij een temperatuur tussen de 2°C en 8°C. Gebruik uw geneesmiddel binnen 24 uur.


Il est possible, uniquement après discussion avec votre médecin ou votre infirmière et suite à une formation adéquate sur la technique de l’injection sous-cutanée (injection sous la peau), que l’on vous autorise à vous auto-administrer Firazyr ou à ce que’un proche vous injecte Firazyr en cas de crise d’AOH.

Nadat u dit besproken heeft met uw arts of verpleegkundige en nadat u een training heeft gekregen in subcutane (onderhuidse) injectietechniek, kunt u Firazyr bij uzelf injecteren of kan uw zorgverlener Firazyr bij u injecteren wanneer u een HAE-aanval heeft.


Afin d’éviter cela, utilisez pour votre injection un site légèrement différent chaque jour, comme décrit à l’Etape 2 de la rubrique « Instructions pour la préparation et l’injection de SOMAVERT » de cette notice.

Gebruik, om dit te vermijden, voor elke injectie een iets andere plek, zoals staat beschreven in Stap 2 van de rubriek ‘Instructies voor het bereiden en toedienen van de Somavert injectie’ van deze bijsluiter.


Si la tubulure doit être rincée avant ou après l'injection de NovoEight, utilisez une solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ml.

Als de slang voor of na de NovoEight-injectie moet worden gespoeld, gebruik dan 9 mg/ml natriumchloride-oplossing voor injectie.


Test de photosensibilité Environ 90 jours après l’injection de PhotoBarr, vous devez tester la photosensibilité de votre peau comme suit : Découpez un trou d’environ 5 cm dans un sac en papier puis placez-le sur votre main ou votre coude (ne le placez pas sur votre visage).

Test voor gevoeligheid van de huid Ongeveer 90 dagen na de PhotoBarr-injectie dient u de gevoeligheid van de huid als volgt te testen: Knip een gat van ongeveer 5 centimeter uit een papieren zak en leg dit op uw hand of elleboog (niet op uw gezicht).


Récompensez votre enfant dès que posible après l’injection.

Beloon uw kind zo snel mogelijk na de injectie.


Récompensez votre enfant dès que possible après l'injection.

Beloon uw kind zo snel mogelijk na de injectie.


Vos douleurs articulaires persistent après l’injection de votre facteur ?

Houden uw gewrichtspijnen aan na de injectie van uw factor?


w