Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après l’accouchement sera automatiquement convertie » (Français → Néerlandais) :

Une période d’incapacité de travail primaire ou d’invalidité coïncidant avec la période théorique de repos obligatoire de 3 semaines (1 semaine avant et 2 semaines après l’accouchement) sera automatiquement convertie en une période de repos de maternité.

Een periode van primaire arbeidsongeschiktheid of invaliditeit die samenvalt met het theoretisch tijdvak van verplichte rust van 3 weken (1 week vóór en 2 weken vanaf de bevalling) zal automatisch worden omgezet in een periode van moederschapsrust.


Case à cocher “Convertir en EUR les montants créés en série à partir de montants en BEF”: Si vous cochez cette case, chaque paiement en série créé par DCL à partir d'un paiement en BEF sera automatiquement converti en Euro.

Aankruishokje : “De in reeks gecreëerde bedragen op basis van bedragen in BEF omzetten in EUR”: Als u dit hokje aanstipt, zal elke betaling die in reeks gecreëerd is door DCL op basis van een betaling in BEF automatisch omgezet worden in Euro.


Quant aux enfants nés après le 31 décembre 2000, la vaccination contre le méningocoque C leur sera automatiquement proposée dans le programme de base de vaccination des nourissons dès qu’ils atteignent 13 mois.

Aan de kinderen geboren na 31 december 2000 zal vaccinatie tegen meningokok serogroep C automatisch worden aangeboden met de basisvaccinaties bij bereiken van de leeftijd van 13 maand.


Quant aux enfants nés après le 31 décembre 2000, la vaccination contre le méningocoque C leur sera automatiquement proposée dans le programme de base de vaccination des nourissons dès qu’ils atteignent 13 mois.

Aan de kinderen geboren na 31 december 2000 zal vaccinatie tegen meningokok serogroep C automatisch worden aangeboden met de basisvaccinaties bij bereiken van de leeftijd van 13 maand.


- Après un accouchement ou une interruption de grossesse au cours du deuxième trimestre : Il sera conseillé aux femmes de commencer Annaïs 21 à 28 jours après un accouchement ou un avortement au cours du deuxième trimestre.

- Na bevalling of abortus in het tweede trimester Men dient vrouwen te adviseren met het gebruik Annaïs te beginnen op dag 21 tot 28 na de bevalling of tweede-trimester abortus.


Après un accouchement ou une interruption de grossesse au cours du deuxième trimestre Il sera conseillé aux femmes de commencer 21 à 28 jours après un accouchement ou un avortement au cours du deuxième trimestre.

Na bevalling of abortus in het tweede trimester Men dient vrouwen te adviseren te beginnen op dag 21 tot 28 na de bevalling of tweedetrimester abortus.


Aussi, les hôpitaux concernés transmettent-ils d'abord une sélection du RHM 5 au serveur de données QI. Au moyen d'un processus standard sécurisé, les fichiers RHM sont filtrés et convertis en série de base par hôpital, qui sera ensuite codée et couplée aux données à caractère personnel codées de l'AIM (voir ci-après).

De betrokken ziekenhuizen maken dan ook eerst een selectie van de MZG over 5 aan de QI dataserver. Door een standaard beveiligd proces worden de MZG-bestanden gefilterd en omgezet in de nodige basisset per ziekenhuis dat vervolgens zal worden gecodeerd en gekoppeld aan de gecodeerde persoonsgegevens van het IMA (cfr. infra).


une situation spéciale est celle du pédiatre appelé automatiquement après un accouchement.

een speciale situatie is de automatisch bijgeroepen pediater na een bevalling.


Il sera recommandé à la femme de commencer la prise des comprimés entre 21 et 28 jours après l’accouchement pour les femmes qui n’allaitent pas ou après un avortement au 2 e trimestre.

Men dient de vrouw te adviseren op dag 21 – 28 na de bevalling te beginnen met het innemen van de tabletten, wanneer zij geen borstvoeding geeft of na een abortus in het tweede trimester.


Après l’accouchement, si les anticorps anti-Coxiella montrent une infection chronique, la mère sera traitée 12 mois par doxycycline et chloroquine en veillant à ne pas allaiter.

Indien anti-Coxiella antistoffen wijzen op een chronische infectie, zal de moeder na de bevalling gedurende twaalf maanden met doxycycline en chloroquine behandeld worden, waarbij geen borstvoeding gegeven mag worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l’accouchement sera automatiquement convertie ->

Date index: 2022-04-03
w