Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après l’augmentation posologique a montré » (Français → Néerlandais) :

Dans une étude d’extension en ouvert chez les patients ayant dû augmenter les doses (de 40 mg une semaine sur deux à 40 mg toutes les semaines) en raison d’une réponse PASI inférieure à 50 %, l’évaluation effectuée 12 semaines après l’augmentation posologique a montré que 93 patients sur 349 (26,6 %) avaient atteint une réponse PASI 75.

In een open-label extensiestudie behaalde 93/349 (26,6%) van de patiënten die vanwege een PASI respons van minder dan 50% een dosisverhoging hadden gehad van 40 mg eenmaal per twee weken naar wekelijks 40 mg, bij evaluatie 12 weken na de dosisverhoging een PASI 75 respons.


Après une augmentation posologique de 10 mg à 20 mg toutes les 12 heures, les adaptations posologiques seront pratiquées par paliers d’environ un tiers de la dose quotidienne.

Na een dosisverhoging van 10 mg tot 20 mg elke 12 uur moet een dosisaanpassing plaatsvinden in stappen van ongeveer een derde van de dagelijkse dosering.


Dans les études cliniques, la dose maximale prévue de ziconotide administré par voie intrarachidienne était de 912 µg/jour après une augmentation posologique sur 7 jours.

Bij klinisch onderzoek was de maximale toegestane intrathecale dosis ziconotide 912 μg/dag na gedurende 7 dagen optitreren.


Le schéma de transition implique une augmentation posologique de la lamotrigine jusqu’à une posologie d’entretien à stabilisation sur six semaines (Tableau 3) après lesquelles les autres médicaments psychotropes et/ou AEs peuvent être arrêtés, si cela est indiqué cliniquement (Tableau 4).

Het overgangsschema houdt een stijging van de dosering lamotrigine in tot een gestabiliseerde onderhoudsdosering in een periode van zes weken (tabel 3). Na deze periode kan het gebruik van andere psychotrope geneesmiddelen en/of antiepileptica gestaakt worden, indien dit klinisch geïndiceerd is (zie tabel 4).


Lorsque la fonction rénale diminue, l’élimination et la clairance rénale sont réduites et les demi-vies d’élimination augmentent comme le montre le tableau ci-dessous : Pharmacocinétique chez l’insuffisant rénal après une prise orale unique de 500 mg

Naarmate de nierfunctie afneemt, verminderen de eliminatie en de renale klaring en stijgtde eliminatiehalfwaardetijd zoals in de onderstaande tabel wordt getoond :


Chez les patients présentant une insuffisance hépatique sévère, le suivi des concentrations thérapeutiques doit être effectué tous les 5 à 7 jours jusqu’à ce que trois valeurs consécutives des taux résiduels aient montré des concentrations stables de sirolimus après une adaptation posologique ou après une dose de charge, en raison de l’atteinte retardée de l’état d’équilibre du fait de la demi-vie prolongée.

Patiënten met ernstige leverinsufficiëntie dienen na dosisaanpassing of na een oplaaddosis elke 5 tot 7 dagen gecontroleerd te worden totdat uit 3 opeenvolgende dalconcentraties gebleken is dat de sirolimusconcentratie stabiel is omdat bij deze patiënten de steady-state vertraagd bereikt wordt als gevolg van de verlengde halfwaardetijd.


Comme pour tout produit contenant un facteur VIII avec un facteur Von Willebrand, un traitement prolongé peut provoquer une augmentation excessive du FVIII:C. Par conséquent, après 24 à 48 heures de traitement, le médecin traitant devra envisager de diminuer les doses administrées et/ou d’augmenter les intervalles posologiques, pour éviter une élévation incontrôlée des taux de FVIII:C.

Bij het gebruik van een von Willebrand factor geneesmiddel met FVIII, dient de behandelende arts zich ervan bewust te zijn dat een voortgezette behandeling aanleiding kan geven tot een overmatige stijging van FVIII: C. Teneinde een ongecontroleerde stijging van FVIII:C te vermijden, is het aan te raden na 24 – 48 uur behandeling een vermindering in dosis en/of een verlenging van het dosisinterval te overwegen.


Linéarité de la dose Les résultats de l’administration quotidienne d’une dose de 15, 30 ou 60 mg de tafamidis pendant 14 jours ont montré une augmentation dose dépendante du Cmax et de l’AUC entre les doses 15 mg et 30 mg et une augmentation non proportionnelle entre 30 et 60 mg, indiquant la saturation du procédé d’absorption au-delà de 30 mg. Les paramètres pharmacocinétiques étaient semblables après l’administration unique et l’administration répétée d’une dose de 20 mg, indiquant l’absence d’induction ou d’inhibition du métabolism ...[+++]

Dosislineariteit en lineariteit in de tijd Uit resultaten na toediening eenmaal daags van een dosis tafamidis van 15, 30 of 60 mg gedurende 14 dagen, kwamen dosisafhankelijke stijgingen van de C max en AUC tussen doses van 15 mg en 30 mg en minder dan dosisproportionele stijgingen tussen doses van 30 mg en 60 mg naar voren. Dit duidt op saturatie van het absorptieproces bij doses hoger dan 30 mg.


Il a été montré que les AUC de la cytarabine libre et encapsulée après une injection ventriculaire de DepoCyte apparaissaient augmenter linéairement en fonction de l'augmentation de la dose, indiquant que la libération de cytarabine à partir de DepoCyte et la pharmacocinétique de la cytarabine sont linéaires dans le LCR humain.

De AUC’s van vrij en ingekapselde cytarabine na ventriculaire toediening van DepoCyte lijken lineair toe te nemen met toenemende dosering, waarmee wordt aangegeven dat het vrijkomen van cytarabine uit DepoCyte en de farmacokinetiek lineair zijn in de humane liquor.


TOBI Podhaler a amélioré la fonction pulmonaire de manière significative par rapport au placebo, comme le montre l'augmentation relative du VEMS d'environ 13 % en pourcentage de la valeur théorique après 28 jours de traitement.

TOBI Podhaler verbeterde de longfunctie aanzienlijk in vergelijking met placebo, aangetoond door de relatieve percentagetoename van de voorspelde FEV 1 van ongeveer 13% na 28 dagen behandeling.


w