Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté royal modifiant et abrogeant diverses dispositions » (Français → Néerlandais) :

4 Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bienêtre des travailleurs lors de l’exécution de leur travail ; arrêté royal relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail; arrêté royal relatif aux services externes pour la Prévention et la Protection au Travail ; arrêté royal modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail ; arrêté royal modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail - Errata.

Overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de koninklijke besluiten van 27 maart 1998 4 , hebben de interne en externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW en EDPBW) met de diensten van het RIZIV samengewerkt om het welzijn op het werk voor alle personeelsleden te bevorderen.


Le groupe de travail s’est penché sur divers projets d’arrêté royal dont le projet d’arrêté royal modifiant l’AR du 7 octobre 2005 relatif à la réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules (avis 8627), le projet d’arrêté royal abrogeant des dispositions relativ ...[+++]

De werkgroep behandelt ook andere gezondheidsproblemen die verband houden met de aanwezigheid van stoffen in de werkomgeving van het leefmilieu. De werkgroep heeft zich gebogen over verscheidene ontwerpen van K.B., waaronder het ontwerp van Koninklijk Besluit tot wijziging van het KB van 7 oktober 2005 inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in bepaalde verven en in producten voor het overspuiten van voertuigen (advies 8627), het ontwerp van Koninklijk Besluit houdende opheffing van de bepalingen met betrekking tot de etikettering van spuitbussen die geen stoffen bevatten die de ozonlaag afbreken (advies 8628) ...[+++]


santé ; l’indication relative au droit éventuel de l’assuré social à la franchise sociale. Un projet d’arrêté royal (modifiant l’arrêté du 18 décembre 1996 précité) en cours d’élaboration, prévoit de supprimer la référence à la franchise sociale puisque l’instauration du Maximum à facturer entraîne l’abrogation des dispositions relatives à la franchise ; l’indication du droit, pour certains assurés sociaux, de bénéficier de l’intervention du

ontwerp van koninklijk besluit (tot wijziging van het voormelde koninklijk besluit van 18 december 1996), dat momenteel wordt uitgewerkt, zal de verwijzing naar de sociale franchise worden geschrapt, aangezien door de invoering van de Maximumfactuur de bepalingen betreffende de franchise worden opgeheven ;


Arrêté royal modifiant diverses dispositions réglementaires relatives au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des administrations de l'Etat et relatives aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat

Koninklijk besluit houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen betreffende de controle van afwezigheden wegens ziekte van de personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen


L'arrêté royal du 8 avril 2003 (10) modifiant l'arrêté royal SSI a complété les dispositions de l'article 159bis dudit arrêté.

Met het koninklijk besluit van 8 april 2003 (10) tot wijziging van het GVU-besluit zijn de bepalingen van artikel 159bis van het genoemde besluit vervolledigd.


> L’arrêté royal du 8 avril 2003 modifiant l’arrêté royal SSI a complété les dispositions de

> Met het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot wijziging van het GVU-besluit zijn de bepalingen


Cet arrêté royal modifie également les articles 103 et 105 de la loi SSI en renvoyant également dans ces dispositions aux notions définies de manière uniforme et complète l’article 137bis de la loi SSI afin que ces notions soient applicables à toutes les catégories de titulaires de l’assurance indemnités.

Hetzelfde koninklijk besluit wijzigt tevens de artikelen 103 en 105 van de GVU-wet door ook in deze bepalingen te verwijzen naar de uniform omschreven begrippen en het vult artikel 137bis van de GVU-wet aan teneinde deze begrippen van toepassing te maken op alle categorieën van gerechtigden op de uitkeringsverzekering.


Cette dernière disposition donne le pouvoir au Roi d'abroger, de compléter, de modifier ou de remplacer, dans l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres portant approbation du premier contrat d'administration de l'organisme concerné, les dispositions législatives qui règlent le statut organique, le financement et le fonctionnement de l'organisme afin de rendre les règles qu'elles contiennent compatibles avec les dispositions de l'arrêté ...[+++]

Deze laatste bepaling maakt de Koning bevoegd om, in het in de Ministerraad overlegde besluit tot goedkeuring van de eerste bestuursovereenkomst van het betrokken organisme, de wetsbepalingen die het organiek statuut, de financiering en de werking van het organisme regelen, op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen, teneinde de daarin vervatte regelen in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 april 1997.


L’article 118 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l’article 68 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses, par l’article 29 de l’arrêté royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), confirmé par l’article 313 de la loi ...[+++]

Artikel 118 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals gewijzigd bij artikel 68 van de Wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen, bij artikel 29 van het Koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), bekrachtigd bij artikel 313 van de Programmawet van 27 december 2004, bij artikel 122 van de Wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid en bij artikel 22, 1° tot 3°, van de Wet van 26 maart 2007 houde ...[+++]


À ce sujet, consultez l'Arrêté royal (du 11 février 2010) modifiant l'Arrêté royal du 24 mai 1982 et l'Arrêté royal du 11 janvier 1993, et abrogeant les Arrêtés royaux des 25 février 1996, 5 octobre 1998 et 18 juin 2003, pour implémenter en droit belge le Règlement (CE) n°1907/2006 et le Règlement (CE) n°1272/2008.

Zie hiervoor artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 en van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, en tot opheffing van de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 5 oktober 1998 en 18 juni 2003, ter implementatie in Belgisch recht van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 en van de Verordening (EG) nr. 1272/2008.


w