Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté royal sera publié » (Français → Néerlandais) :

Une modification de la loiprogramme (I) du 24/12/02 (M.B 30/12/05) permet à l’AIM de constituer l’échantillon permanent et sa mise à disposition auprès de l’Inami. Un arrêté royal sera publié à cet effet après avis de la Commission de protection de la vie privée.

Een wijziging van de programmawet (I) van 24.12.2002 (BS 30.12.2005) laat het IMA toe een


Par facilité, cet Arrêté Royal sera dénommé ci-après 'l'Arrêté Royal n°78'.

Dit koninklijk besluit wordt hieronder gemakkelijkheidshalve “het koninklijk besluit nr. 78” genoemd.


L'Arrêté royal (.PDF) publié le 17/12/2008 porte à 800€ le montant de la prime Inami pour l'utilisation d'un logiciel homologué à partir de 2008.

Het koninklijk besluit (.PDF) gepubliceerd op 17/12/2008 stelt het bedrag van de premie van het Riziv vast op 800€ voor het gebruik van een gehomologeerd software vanaf 2008.


Ce projet d’arrêté royal sera soumis, pour information, au Comité de l’assurance en même temps que le projet de texte de loi.

Lijst met de terugbetaalde verstrekkingen, nominatieve lijst met de voor vergoeding aangenomen hulpmiddelen).Dit ontwerp van KB wordt samen met de ontwerptekst van wet ter informatie aan het Verzekeringscomité voorgelegd.


Un projet d’arrêté royal sera soumis au Comité de l’assurance avant le 30 avril 2010.

Een ontwerp van koninklijk besluit zal vóór 30 april 2010 aan het Verzekeringscomité worden voorgelegd.


Un arrêté royal, modifiant l’article 148bis de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, sera publié dans les semaines qui viennent.

Hierbij aansluitend moet worden opgemerkt dat in de komende weken een koninklijk besluit tot wijziging van artikel 148bis van het Koninklijk Besluit van 3 juli 1996 zal gepubliceerd worden.


L’erratum du 26 janvier 2011 publié au Moniteur belge du 10 février 2011 apporte des corrections aux fautes de frappe de l’arrêté royal modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, arrêté du 26 janvier 2010 publié au Moniteur belge le 8 mars 2010.

Het erratum van 26 januari 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 februari 2011 brengt correcties van typefouten aan in het koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 26 januari 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2010.


Avec cet arrêté, est également lié un arrêté royal qui fixe l‘intervention personnelle qui sera bientôt publié (et est en application au 1 er novembre)

Bij dit besluit gaat ook een koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel dat weldra zal gepubliceerd worden (en op 1 november 2008 van toepassing wordt).


À cette fin, l’arrêté royal du 18 mai 2011 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 27 mai 2011) insère dans l’arrêté royal du 20 juillet 1971 un article 12bis qui prévoit l’octroi d’une prime annuelle aux titulaires invalides qui, à la date du 31 décembre de l’année qui précède l’année de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis une durée minimum de un an (les mêmes conditions sont applicables depuis le ...[+++]

Het koninklijk besluit van 18.5.2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20.7.1971 (gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 27.5.2011, 3 de editie) voert hiertoe in het K.B. van 20.7.1971 een artikel 12bis in dat voorziet in de toekenning van een jaarlijkse premie voor de invalide gerechtigden die, op 31 december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning, gedurende minstens één jaar arbeidsongeschikt zijn erkend (dezelfde voorwaarden zijn sedert 1 mei 2011 van toepassing in het kader van de uitkeringsverzekering voor de loontrekkenden (cf.


Dans ce cas-ci, l’Arrêté Royal du 6 avril 2010 a été publié au Moniteur belge du 12 avril 2010.

In casu werd het koninklijk besluit van 6 april 2010 gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 12 april 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté royal sera publié ->

Date index: 2024-05-08
w