Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurer le suivi du patient depuis » (Français → Néerlandais) :

Le parcours de soins : assurer le suivi du patient depuis son hospitalisation suite à des brûlures jusqu’aux soins post-hospitalier et à sa réintégration dans la société.

Het Zorgtraject: de opvolging van de patiënt verzekeren van de opname na de brandwonde tot de nazorg na de hospitalisatie en de herintegratie in de maatschappij.


Cette personne assure le suivi du projet depuis l'hôpital et garantit un soutien permanent de l'hôpital et de sa direction au projet pilote.

Deze persoon staat in voor de opvolging van het project vanuit het ziekenhuis en garandeert een blijvende steun van het ziekenhuis en zijn directie aan het pilootproject.


Le financement de data managers est prévu depuis le 1 er juillet 2008 et a pour objectif d’assurer un suivi de la qualité des programmes de soins oncologiques et des résultats des traitements des patients cancéreux.

Er wordt sinds 1 juli 2008 in de financiering van datamanagers voorzien. Het moet de kwaliteit van de oncologische zorgprogramma’s en van de behandelingsresultaten van de kankerpatiënten volgen.


L’AFMPS satisfait ainsi à la demande faite depuis plusieurs années de renforcer la capacité nécessaire pour assurer le suivi des dossiers de fraude.

Op die manier komt het FAGG tegemoet aan de jarenlange vraag voor versterking van de capaciteit voor het opvolgen van fraudedossiers.


Les expériences étrangères nous apprennent qu’une prise en charge efficace s’insère dans une stratégie globale qui assure un continuum d’interventions depuis la promotion de la santé (ciblant les problèmes systémiques et la qualité du milieu de travail), la prévention primaire (ciblant les risques possibles de survenue des problèmes, au niveau individuel), la prévention secondaire (dépistage précoce des problèmes qui s’installent et intervention) jusqu’à la prise en charge curative (traitement de problèmes établis) et au suivi ...[+++]

De ervaringen uit het buitenland leren ons dat een doeltreffende aanpak binnen een globale strategie moet gebeuren zodat de continuïteit van de interventies kan worden gewaarborgd vanaf de gezondheidspromotie (gericht op systemische problemen en de kwaliteit van de werkomgeving), de primaire preventie (gericht op het risicodat bepaalde problemen op individueel niveau opduiken), de secundaire preventie (vroegtijdige opsporing van bestaande problemen en interventie) tot de curatieve aanpak van bestaande problemen en de opvolging (stabilisatie van de toestand, abstinentie van verslavende middelen, herintegratie in het professioneel leven.).


- rôle clé du médecin du CDS qui assure le suivi de l’hémochromatose: pas de don de sang autorisé pour les patients présentant des complications de surcharge en fer; en cas d’une contre-indication médicale évidente en relation ou non avec l’hémochromatose, le « donsaignée » n’est pas proposé au patient;

- sleutelrol voor de arts van het gezondheidscentrum die de opvolging van de hemochromatose verzekert: geen bloedgift toegestaan door HH-patiënten met complicaties van ijzerstapeling; in geval van een duidelijke medische contra-indicatie al dan niet in relatie met hemochromatose wordt de « bloedgift-aderlating » niet aan de patiënt voorgesteld;


Le projet doit permettre à celui-ci de prendre le plus rapidement possible contact avec son patient afin d’en assurer le suivi.

The project will enable GPs to contact their patients as soon as possible in order to be able to ensure that they are given follow-up care.


Compte tenu des réels problèmes logistiques de stockage que ce délai trentenaire induit pour les hôpitaux, le groupe de travail a étudié des propositions d’adaptations à apporter à cet arrêté royal, en concentrant son attention sur la double finalité de la conservation des dossiers patients : assurer la continuité et la cohérence du suivi médical du patient de la naissance à son décès et garantir la qualité et la disponibilité à long terme de données pertinentes issues des dossiers patients à des fins d'études épidémiologiques et de r ...[+++]

Rekening houdend met de reële logistieke stockeringsproblemen die deze dertigjarige bewaartermijn met zich meebrengt voor de ziekenhuizen, bestudeerde de werkgroep de mogelijkheden om dit koninklijk besluit aan te passen en richtte zich daarbij op de dubbele doelstelling van het bewaren van patiëntendossiers: het verzekeren van continuïteit en coherentie in de medische opvolging van de patiënt van bij zijn geboorte tot aan zijn overlijden en het garanderen van de kwaliteit en de beschikbaarheid op lange termijn van pertinente gegevens uit de patiëntendossiers voor epidemiologische studies en wetenschappelijk onderzoek.


4) Il faut enfin des structures suffisamment importantes pour assurer la prise en charge et le suivi à domicile et coordonner les différentes actions autour du patient.

4) Er moeten ook voldoende grote structuren zijn om de opvang en de opvolging thuis te waarborgen en de verschillende acties rond de patiënt te coördineren.


En ce qui concerne en particulier les applications thérapeutiques de radionucléides, une information systématique du patient portant sur les risques afin d’inciter à l’hygiène des radiations ionisantes, constitue un aspect important de l’optimisation, à l’intention également du personnel, et doit faire l’objet d’un suivi par l’assurance de qualité.

Wat betreft in het bijzonder de therapeutische toepassingen van radionucliden, is een systematische risico-informatie van de patiënt met het oog op motivatie tot stralingshygiëne een belangrijk aspect van optimalisering, ook naar het personeel toe, en dient opgevolgd door kwaliteitsborging.


w