Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurés peuvent difficilement juger eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Cela n'est pas correct car la grande majorité des assurés peuvent difficilement juger eux-mêmes du contenu.

Dit is niet correct daar de overgrote meerderheid van de verzekerden daarover moeilijk zelf kunnen oordelen.


Les médecins travaillant dans la clinique peuvent, soit assurer eux-mêmes la permanence médicale à côté des omnipraticiens, soit participer financièrement à cette garde.

De geneesheren die werkzaam zijn in het ziekenhuis kunnen ofwel zelf de medische permanentie verzorgen naast de omnipractici, ofwel financieel bijdragen in deze wachtdienst.


Actuellement, la majorité de ces procédures sont considérées comme esthétiques et ne sont pas remboursées par l’assurance santé, ceci alors qu’elles peuvent aider les patients gravement brûlés à retrouver une bonne image d’eux-mêmes et une vie sociale (normale).

Momenteel wordt het merendeel van die ingrepen echter gezien als een esthetische ingreep, die niet door de ziekteverzekering wordt terugbetaald, terwijl voor patiënten met ernstige brandwonden precies die oplossingen kunnen bijdragen tot het terugwinnen van hun zelfbeeld en het hebben van een (normaal) sociaal leven.


Sur la base de cette convention, ces services peuvent dispenser une formation à certains patients diabétiques sur certains aspects du traitement de leur maladie que les patients doivent assurer eux-mêmes.

Op basis van die overeenkomst kunnen die diensten een opleiding geven aan sommige diabetespatiënten over bepaalde behandelingsaspecten van hun ziekte waarvoor de patiënten zelf moeten instaan.


Si des patients faisant partie des groupes cibles de la présente convention ne sont pas en état, pour des raisons physiques ou psychiques, d’assumer eux-mêmes les différents aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance (mentionnés à l’article 3) et qu’une autogestion ou une autosurveillance est pourtant médicalement indiquée dans leur cas pour obtenir une normoglycémie, des membres de leur entourage (voire, le cas échéant, des dispensateurs de soins professionnels) peuvent ...[+++]assurer certains aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance.

Indien patiënten die tot de doelgroepen van deze overeenkomst behoren om fysieke of psychische redenen niet in staat zijn om zelf de (in artikel 3 vermelde) verschillende aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich te nemen en zelfregulatie of zelfcontrole voor hen medisch toch aangewezen is om een normoglycemie te bereiken, kunnen mensen uit de omgeving van de patiënt (eventueel zelfs professionele zorgverleners) bepaalde aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich nemen.


w