Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attention sur certaines modifications apportées au texte " (Frans → Nederlands) :

Nous attirons l' attention sur certaines modifications apportées au texte dans l' édition 1999 (p. IX-X) par rapport à celle de 1998.

We trekken de aandacht op een aantal wijzigingen in de tekst van de editie 1999 (blz. 1X-X) ten opzichte van de editie 1998.


Le Conseil national de I'Ordre des Pharmaciens soumet à l'attention du Conseil national certaines modifications apportées à la loi du 09/08/1963 en matière d'assurance maladie-invalidité.

De Nationale Raad van de Orde der Apothekers vestigt de aandacht van de Nationale Raad op enkele wijzigingen die aangebracht werden in de Wet van 9 augustus 1963 betreffende de ziekte en invaliditeitsverzekering.


La boîte à outils de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail attire l'attention sur les modifications apportées à l'étiquetage des substances chimiques.

Een toolkit van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk vestigt de aandacht op de veranderingen in de etikettering van chemische stoffen.


L'EU-OSHA propose une nouvelle boîte à outils permettant d'attirer l'attention sur les modifications apportées à l'étiquetage des substances chimiques.

EU-OSHA heeft een nieuwe toolkit geïntroduceerd, die de aandacht vestigt op de veranderingen in de etikettering van chemische stoffen.


La modification de l'article 61 du Code de déontologie médicale a pour but d'actualiser l'article à la lumière des modifications apportées à l'article 458bis du Code pénal, et d'attirer l'attention sur la responsabilité du médecin dans ces situations.

De wijziging van artikel 61 van de Code van geneeskundige plichtenleer heeft tot doel het artikel te actualiseren in het licht van de wijzigingen die zijn aangebracht aan artikel 458bis van het Strafwetboek en de verantwoordelijkheid van de arts in dergelijke situaties onder de aandacht te brengen.


Il a également analysé les comptes rendus des auditions tenues à ce propos devant la commission des Affaires sociales du Sénat ainsi que l'avis n° 50 du 9 mai 2011 rendu par le Comité consultatif de Bioéthique concernant certains aspects éthiques des modifications apportées par la loi du 25 février 2007 à la loi du 13 juin 1986.

Hij analyseerde eveneens de verslagen van de hoorzittingen naar aanleiding hiervan voor de commissie van Sociale Zaken en ook het advies nr. 50 van het het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek van 9 mei 2011 betreffende bepaalde ethische aspecten van de wijzigingen door de wet van 25 februari 2007 aangebracht aan de wet van 13 juni 1986.


Le Conseil national confirme donc la teneur de sa lettre du 26 mars 1997 dans laquelle il écrivait ne pouvoir être d'accord avec les modifications qui ont été apportées au texte du 29 janvier 1996 et qui avaient fait l'objet d'un consensus (voir la lettre du 21 février 1997) notamment les articles 6 et 7, plus particulièrement en ce qui concerne l'obligation d'avertissement reprise à l'article 6.

De Nationale Raad bevestigt dus de inhoud van zijn brief van 26 maart 1997 waarin hij schreef niet akkoord te kunnen gaan met de wijzigingen die werden aangebracht aan de tekst van 29 januari 1996 en die het gevolg waren van een consensus (zie de brief van 21 februari 1997) met name de artikels 6 en 7, meer bepaald wat betreft de verplichting tot verwittiging in artikel 6.


Le Conseil national attire votre attention sur le fait qu'en 1984 déjà, le Ministre des Affaires sociales de l'époque lui avait demandé " d'examiner la possibilité de communiquer au Service des soins de santé [actuellement: au Service du contrôle médical] de l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité, toute modification apportée au dossier personnel des médecins, en ce qui concerne le droit d'exercer l'art de guérir" .

De Nationale Raad wijst er u op dat hij reeds in 1984 door de toenmalige minister van Sociale Zaken gecontacteerd werd " om de mogelijkheid te willen onderzoeken om in het vervolg de Dienst voor geneeskundige verzorging [thans: Dienst voor geneeskundige controle] van het Riziv in kennis te stellen van elke wijziging in het persoonlijke dossier van de artsen aangaande het recht tot uitoefening van de geneeskunde" .


Suite aux modifications apportées à la nomenclature des prestations de médecine nucléaire in vitro (A.R. du 30 janvier 1986), I'assurance soins de santé n'intervient plus dans le coût de certaines prestations que dans le cas de " monitoring thérapeutique" .

Naar aanleiding van sommige wijzigingen aan de nomenclatuur inzake nucleaire geneeskunde in vitro (KB van 30 januari 1986), komt de verzekering voor geneeskundige verzorging nog slechts tegemoet in de kostprijs van bepaalde verstrekkingen in het kader van de " therapeutische monitoring" .


Etant donné l’ampleur et la complexité de la coordination des lois examinées dans le présent texte, concernant des matières au sujet desquelles il n'existe pas de conception unanime tant au sein du monde médical que de la population, le Conseil national se limite dans un premier temps à émettre un avis et tiendra compte des réactions à cet avis et de l'expérience acquise pour procéder à une modification de certains ...[+++]

Gezien de belangrijkheid en de complexiteit van de coördinatie van de in deze tekst behandelde wetten betreffende materies waarover noch binnen de medische wereld noch binnen de samenleving eensgezindheid bestaat, beperkt de Nationale Raad zich in een eerste fase tot een advies om aan de hand van de reacties hierop en de opgedane ervaring tot een wijziging van bepaalde artikelen van de Code over te gaan.


w