Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attestation d’un honoraire » (Français → Néerlandais) :

HOP 2009/3 - Attestation d’un honoraire forfaitaire de biologie clinique pour l’hospitalisation chirurgicale de jour (PDF - 61 KB - Word - 42 KB)

ZH 2009/4 (PSY/4) - Verplichting tot elektronisch facturen vanaf 1 januari 2010 (PDF - 24 KB - Word - 48 KB) Omz. ZH 2009/3 - Aanrekenen van forfaitair honorarium klinische biologie voor chirurgisch dagziekenhuis (PDF - 26 KB - Word - 47 KB)


3° En cas d'hospitalisation, les formes de respiration assistée ne répondant pas aux libellés des prestations 211013 - 211024 , 211035-211046, 211175-211186 et 211190-211201 et aux règles d'application de ces prestations, ne donnent droit à aucun honoraire, à l'exception des honoraires de surveillance. Aucun honoraire ne peut être attesté pour d'autres formes d'assistance respiratoire que pour ceux prévus dans les prestations et les règles d'application de l'article 13.

2 Het honorarium voor de verstrekkingen nrs. 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, 211131 - 211142, 212015 - 212026, 212030 - 212041, 212516 - 212520, 212531 - 212542, 213010 - 213021, 213032 - 213043, 214012 - 214023, 214034 - 214045, 214115 - 214126 mag niet worden samengevoegd met het honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden met uitzondering van honoraria voor de verstrekkingen van invasieve reanimatie of positieve ventilatie bij kinderen jonger dan 7 jaar


En fait, ces suppléments d’honoraires peuvent être attestés pour différentes prestations de base, comme par exemple l’intervention elle-même, l’anesthésie, les examens radiographiques, etc. Afin de mieux comprendre les suppléments d’honoraires et de comparer les hôpitaux, cette analyse détaillée ne tient compte que des suppléments d’honoraires pour l’intervention elle-même.

Deze bijkomende honoraria kunnen in feite voor verschillende basisprestaties aangerekend worden, bijvoorbeeld de ingreep zelf, de anesthesie, de radiografische onderzoeken, enz. Om een beter inzicht te krijgen in deze bijkomende honoraria en de ziekenhuizen onderling te kunnen vergelijken, werd in de gedetailleerde studie enkel rekening gehouden met de bijkomende honoraria voor de ingreep zelf.


« Art. 7. § 1er. Le praticien de l'art infirmier visé à l'article 1er délivre au bénéficiaire l'attestation de soins donnés ou joint l'attestation ou le document, en cas d'application du système du tiers payant, à la note d'honoraires adressée à l'organisme assureur.

Art. 7. § 1. De in artikel 1 bedoelde verpleegkundige reikt aan de rechthebbende het getuigschrift voor verstrekte hulp uit of voegt het getuigschrift of het document, in geval van toepassing van de derdebetalersregeling, bij de ereloonnota die naar de verzekeringsinstelling wordt gestuurd.


4° Les honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1 er , 1°, 2° et 3°, et à la rubrique IV du § 1 er , 1° et 2° doivent être attestés par le praticien de l'art infirmier ayant attesté la première prestation de cette même journée de soins.

4° Het forfaitair honorarium bedoeld in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, wordt geattesteerd door de verpleegkundige die de eerste verstrekking van de verzorgingsdag verleent.


Les honoraires pour l’aide opératoire au cours des prestations chirurgicales ou prestations interventionnelles sous contrôle d’imagerie médicale dont la valeur relative est égale ou supérieure à K 120, N 200 ou I 200 s’élèvent à 10 % des honoraires que le chirurgien peut attester.

Het honorarium voor operatieve hulp tijdens een heelkundige verstrekking of een interventionele verstrekking onder medische beeldvormingscontrole, waarvan de betrekkelijke waarde gelijk aan of hoger is dan K 120, N 200, I 200, bedraagt 10 % van de betrekkelijke waarde van die verstrekking.


Si les honoraires pour les actes effectués n’atteignent pas le plafond journalier, les praticiens de l’art infirmier peuvent attester un supplément à ces honoraires, de 991 BEF les jours ouvrables et de 1 491 BEF les week-ends.

Als de honoraria voor de uitgevoerde handelingen het maximale dagbedrag niet bereiken, dan mogen de verpleegkundigen een supplement op die honoraria aanrekenen van 991 BEF tijdens de werkdagen en 1 491 BEF in het weekend.


Toutes les informations qui ne sont pas liées au remboursement d’une prestation (prestation non-remboursée, honoraire et supplément, matériel non-remboursé ou ne faisant pas partie de l’honoraire, etc) ainsi que l’indication des acomptes et donc des soldes à payer par le patient (projet article 53, §1 er 1°, 2° et 3°) doivent figurer dans un document justificatif (facture) distinct de l’attestation de soins et destiné uniquement au patient.

Alle inlichtingen die geen verband houden met de terugbetaling van een verstrekking (niet-­‐terugbetaalde verstrekking, honorarium en supplement, niet-­‐terugbetaald of niet onder het honorarium vallend materiaal) evenals de opgave van de voorschotten en dus ook van de door de patiënt te betalen saldi (ontwerp artikel 53, § 1, 1°, 2° en 3°) moeten worden vermeld in een verantwoordingsstuk (factuur), dat gescheiden is van het getuigschrift voor verstrekte hulp en dat uitsluitend voor de patiënt bestemd is.


Ce médecin a uniquement les droits suivants : prescrire des produits pharmaceutiques, assister aux opérations chirurgicales (art. 16, § 5 de la nomenclature), attester des honoraires de surveillance aux hospitalisés (art. 25, § 1 er ) et des honoraires (art. 25, § 3 et 3bis) dans le cadre d’un service de soins d’urgence et d’intervention SMUR (brevet de médecine aiguë exigé).

Deze arts mag alleen nog geneesmiddelen voorschrijven, assisteren bij heelkundige ingrepen (artikel 16, § 5 van de nomenclatuur), toezichtshonoraria in het ziekenhuis (artikel 25, § 1) aanrekenen van een aantal prestaties (artikel 25, §§ 3 en 3 bis) in het kader van een spoedgevallendienst en MUG interventie (brevet van acute geneeskunde verplicht).


Cette mesure s’applique pour les bénéficiaires auxquels le médecin généraliste agréé a attesté dans l’année (t-1), via le numéro de code de nomenclature 102771, l’ouverture ou la prolongation du DMG et pour les bénéficiaires pour lesquels le médecin généraliste agréé a reçu de l’organisme assureur un paiement de l’honoraire DMG dans le cadre de la prolongation administrative du DMG pour l’année (t-1), dans les deux cas à condition que :

Deze maatregel is van toepassing op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts in het jaar (t-1), via het nomenclatuurcodenummer 102771, de opening of verlenging van het GMD heeft geattesteerd én op rechthebbenden voor wie de erkende huisarts voor het jaar (t-1) van de verzekeringsinstelling een betaling van het GMD-honorarium in het kader van de administratieve verlenging van het GMD ontvangen heeft, in beide gevallen op voorwaarde dat:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attestation d’un honoraire ->

Date index: 2024-06-25
w