Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augmentation des minima pension des travailleurs indépendants lorsque » (Français → Néerlandais) :

I. 2.3.2.b Augmentation des minima pension des travailleurs indépendants Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1er, uniquement en raison de l'augmentation à partir du 1er juillet 2008 des minima de pension des travailleurs indépendants par la loi-programme du 8 juin 2008, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation.

I. 2.3.2.b Verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag bedoeld in §3, eerste lid overschrijden enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor zelfstandigen door de programmawet van 8 juni 2008, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.


I. 2.3.2.a Augmentation des minima pension des travailleurs salariés Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1er, uniquement en raison de l'augmentation à partir du 1er juillet 2008 des minima de pension des travailleurs salariés par l'arrêté royal du 12 juin 2008 portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés, le titulair ...[+++]

I. 2.3.2.a Verhoging van de minimumpensioenen voor werknemers Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag bedoeld in §3, eerste lid overschrijden enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor werknemers door het koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.


Augmentation des minima pension des travailleurs indépendants

Verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen


Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des minima pension des travailleurs salariés par l’arrêté royal du 12 juin 2008 portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants par la loi-programme du 8 juin 2008 (art. 225, § 6).

Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast in geval van een verhoging van de minimumpensioenen voor werknemers door het Koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers of voor zelfstandigen door de programmawet van 8 juni 2008 (art. 225 § 6).


I. 2.3.2. Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des minima pension des travailleurs salariés par l'arrêté royal du 12 juin 2008 portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants par la loi-programme du 8 juin 2008 (article 225, §6).

minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers of voor zelfstandigen door de programmawet van 8 juni 2008 (artikel 225§6).


Augmentation des minima pension des travailleurs salariés

Verhoging van de minimumpensioenen voor werknemers


Arrêté royal du 6 juillet 2011 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (M.B. 28.07.2011) Arrêté royal du 8 juillet 2011 portant augmentation de certaines pensions des travailleurs indépendants (M.B. 20.07.2011, éd. 2).

Koninklijk besluit van 6 juli 2011 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. van 28.07.2011) Koninklijk besluit van 8 juli 2011 tot verhoging van sommige pensioenen van zelfstandigen (B.S. van 20.07.2011 Ed. 2).


En tant qu’indépendants, ils bénéficient d’une pension d’indépendant déjà particulièrement maigre mais dont ils ne peuvent avoir que 35 à 40/45 ème lorsqu’ils s’arrêtent de travailler à 65 ans (âge de retraite que peu de travailleurs atteignent encore).

Als zelfstandigen genieten zij van een bijzonder mager pensioen waarvan zij slechts 35 tot 40/45 ste kunnen bekomen als zij op 65 jaar (pensioensleeftijd die weinig werknemers nog bereiken) hun activiteit staken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmentation des minima pension des travailleurs indépendants lorsque ->

Date index: 2022-10-11
w