Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès des organismes assureurs concernant " (Frans → Nederlands) :

octobre 2009 et le 17 novembre 2009 (point 2.4.), que la plate-forme eHealth devait pouvoir disposer, en vue de l’organisation d’une solide gestion des utilisateurs et des accès, tel que prévu à l’article 5, 4°, de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, de certains renseignements qui sont disponibles auprès des organismes assureurs concernant la relation thérapeutique entre un citoyen et ses prestataires de soins respectifs.

11. Bovendien heeft de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid reeds geoordeeld in zijn beraadslaging nr. 09/059 van 20 oktober 2009, gewijzigd op 20 oktober 2009 en op 17 november 2009 (zie punt 2.4) dat het eHealth-platform met het oog op de organisatie van een degelijk gebruikers- en toegangsbeheer zoals voorzien in artikel 5, 4°, van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform over bepaalde inlichtingen aangaande de therapeutische relatie tussen een burger en de respectievelijke zorgverstrekkers moeten kunnen beschikken die bij de verzekeri ...[+++]


Je donne aux organismes assureurs concernés (4) et aux instances de l’Institut national d’assurance maladie invalidité, chargés du contrôle, l’autorisation de vérifier mes revenus bruts imposables auprès de Service Public Finances ou auprès des débiteurs de ces revenus.

Ik geef aan de betrokken verzekeringsinstelling (4) en aan de instanties van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, die met de controle zijn belast, de toestemming om mijn belastbaar bruto-inkomen te verifiëren bij de Federale Overheidsdienst Financiën of bij de debiteurs van die inkomens.


Après comparaison des listes des hôpitaux, des organismes assureurs et de la compagnie d'assurance du producteur, le Collège intermutualiste national communiquerait le résultat aux organismes assureurs concernés et à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en vue d'identifier, de contacter, d'informer, de suivre et, si nécessaire, de prendre en charge les patients concernés.

Na de vergelijking van de lijsten van de ziekenhuizen, de verzekeringsinstellingen en de verzekeringsonderneming van de fabrikant zou het Nationaal Intermutualistisch College het resultaat aan de betrokken verzekeringsinstellingen en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering meedelen, met het oog op het identificeren, contacteren, informeren, opvolgen en desnoods behandelen van de betrokken patiënten.


concernant la sécurité sociale: numéros d'identification codés du bénéficiaire et du titulaire auprès des organismes assureurs; code du bénéficiaire ou de la personne à charge, code CT1/CT2, situation sociale; dates de début et de fin des droits réels d’assurabilité; cotisant ou non cotisant ; kinésithérapie ou physiothérapie ; droit au revenu garanti, à la garantie de revenus aux personnes âgées ou au revenu d'intégration ; droit à une allocation pour personnes hand ...[+++]

met betrekking tot de sociale zekerheid: gecodeerde identificatienummers van de gerechtigde en van de titularis bij de verzekeringinstellingen; code gerechtigde of persoon ten laste, CG1/CG2-code, sociale toestand; ingangsdatum en einddatum van de reële rechten verzekerbaarheid; bijdragebetalend of kosteloos, kinesitherapie of fysiotherapie, recht op gewaarborgd inkomen, inkomensgarantie voor ouderen of leefloon; recht op toelage van gehandicapten, meer dan 6 maanden werkloosheidsuitkeringen, recht op hulp van OCMW;


9. Conformément à l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002 11 , l'Agence intermutualiste est autorisée à constituer un échantillon représentatif de 1/40 assurés sociaux qui sont affiliés ou inscrits auprès des organismes assureurs, complété par 1/40 assurés de 65 ans et plus ainsi qu'un fichier de référence qui indique quels assurés font partie du ménage pour lequel le maximum à facturer est appliqué par les organismes ...[+++]

9. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002 11 is het Intermutualistisch Agentschap ertoe gemachtigd een representatieve steekproef samen te stellen bestaande uit 1/40 van de sociaal verzekerden die aangesloten of ingeschreven zijn bij de verzekeringsinstellingen, aangevuld met 1/40 van de verzekerden van 65 jaar en ouder, alsook een referentiebestand dat aanduidt welke verzekerden deel uitmaken van het gezin waarvoor de maximumfactuur wordt toegepast.


22. Si tout s’est passé correctement, l’organisme assureur concerné enverra la décision du médecin-conseil chiffrée (destinataire connu) au prestataire de soins concerné.

22. Als alles correct verlopen is, zal de betrokken verzekeringsinstelling de beslissing van de adviserend geneesheer vercijferd (gekende bestemmeling) opsturen naar de betreffende zorgverlener.


2. Constitué par l’Agence inter mutualiste (dénommée ci-après « AIM »), l’échantillon permanent est un échantillon représentatif de 1/40 des assurés sociaux qui sont affiliés ou inscrits auprès des organismes assureurs, complété par 1/40 des assurés sociaux de 65 ans et plus.

2. De Permanente Steekproef die is samengesteld door het Intermutualistisch Agentschap (hierna het “IMA” genoemd) is een representatieve steekproef bestaande uit 1/40 van de sociaal verzekerden die aangesloten of ingeschreven zijn bij de verzekeringsinstellingen, aangevuld met 1/40 van de sociaal verzekerden van 65 jaar en ouder.


36. Dans le cadre de la protection des données à caractère personnel traitées et de la protection de la vie privée des personnes concernées, des conseillers en sécurité de l’information sont chargés, tant auprès des organismes assureurs que des hôpitaux, de fournir des avis qualifiés aux personnes chargées de la gestion journalière et d'exécuter les missions qui leur ont été confiées par ces derniers.

36. Zowel bij de verzekeringsinstellingen als bij de ziekenhuizen dienen informatieveiligheidsconsulenten, met het oog op de beveiliging van de verwerkte persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de betrokken personen, in te staan voor het verstrekken van deskundige adviezen aan de personen belast met het dagelijks bestuur en voor het uitvoeren van de opdrachten die dienaangaande door hen worden toevertrouwd.


Je donne à mon organisme assureur l’autorisation de communiquer, le cas échéant (4), les renseignements repris sur la présente et qui me concernent à l’organisme assureur chargé de l’instruction du dossier OMNIO du ménage dont je fais partie.

Ik geef aan mijn verzekeringsinstelling de toestemming om de informatie die daarin is opgenomen en die op mij betrekking heeft, desgevallend (4) mee te delen aan de verzekeringsinstelling die belast is met het onderzoek van het OMNIO-dossier van het gezin waarvan ik deel uitmaak.


Je donne à l’organisme assureur et aux instances de l’Institut National d’assurance Maladie-Invalidité chargées du contrôle, l’autorisation de vérifier cette déclaration auprès de I’Administration des Contributions directes.

Ik geef aan de verzekeringsinstelling en aan de met de controle belaste organen van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, de toestemming deze verklaring na te gaan bij de Administratie der Directe Belastingen.


w