Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «aussi la prudence est-elle nécessaire avant » (Français → Néerlandais) :

Phénytoïne : Les macrolides risquent de provoquer une élévation du taux sérique de phénytoïne, aussi la prudence est-elle nécessaire avant toute administration concomitante de ces substances.

Fenytoïne: De macroliden kunnen een verhoging van de serumspiegel van fenytoïne veroorzaken.


La Food and Drug Administration (FDA) américaine recommande aussi la prudence à cet égard lors de l’utilisation de la duloxétine dans l’incontinence urinaire d’effort: un nombre de tentatives de suicide supérieur à celui attendu a en effet été observé avec la duloxétine administrée pour une incontinence d’effort dans des études de suivi ouvertes [la notion « études de suivi ouvertes» signifie qu’au terme de la durée prévue de l’étude contrôlée par placebo, tous les patients inclus dans l’étude, donc également ceux qui, avant, avaient reçu un pl ...[+++]

De Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) raadt in dit verband ook voorzichtigheid aan bij gebruik van duloxetine bij stress-incontinentie: inderdaad werd een hoger dan verwacht aantal zelfmoordpogingen gezien in “open-label” vervolgstudies met duloxetine toegediend omwille van stress-incontinentie [de notie “openlabel vervolgstudies” betekent dat, nadat de vooropgestelde duur van de placebogecontroleerde studie was verlopen, alle patiënten uit de studie, dus ook deze die tevoren placebo hadden gekregen, verder duloxetine kregen].


Insuffisance hépatique Les patients atteints d’insuffisance hépatique n’éliminent pas le médicament aussi rapidement que les personnes normales, aussi la posologie sera-t-elle instaurée à la dose de 5 mg chez ces patients ; une prudence particulière s’impose également chez les patients âgés.

Leverinsufficiëntie Patiënten met leverinsufficiëntie klaren het geneesmiddel niet zo snel als normale personen; daarom moet de dosering beginnen met 5 mg bij deze patiënten, en is voorzichtigheid geboden bij bejaarde patiënten.


Sertindole ne sera utilisé en association avec ces médicaments ou autres inhibiteurs du CYP2D6 qu’avec une prudence extrême. Une dose d’entretien du sertindole plus faible pourrait être nécessaire et un monitoring ECG devrait être effectué avant et après un ajustement de dose de ces médicaments (voir rubrique 4.4).

Lagere onderhoudsdoseringen sertindol kunnen vereist zijn en nauwkeurige ECG monitoring dient plaats te vinden vóór en na een dosiswijziging van een van deze middelen (zie rubriek 4.4).


Les médecins doivent tenir compte du risque de toxicité vestibulaire et cochléaire induit par les aminoglycosides, et ils doivent réaliser des évaluations adéquates de la fonction auditive pendant la thérapie par TOBI. Chez les patients à risque en raison d’un traitement systémique préalable et prolongé par aminoglycosides, il peut s’avérer nécessaire d'envisager la réalisation d’un examen auditif avant d’instaurer la thérapie par TOBI. La survenue d’acouphènes impose la prudence ...[+++]

Artsen moeten rekening houden met het feit dat aminoglycosiden mogelijk vestibulaire en cochleaire toxiciteit kunnen veroorzaken en de aangewezen auditieve functietests uitvoeren tijdens een behandeling met TOBI. Bij patiënten met een bekend risico vanwege een eerdere, langdurige, systemische behandeling met aminoglycoside kan het nodig zijn om een audiologisch onderzoek te overwegen alvorens de behandeling met TOBI wordt gestart.


Dans tous les cas et aussi longtemps que le LANOXIN sera prescrit en même temps que l’antiarhythmique, une surveillance attentive de la fonction sinusale et de la transmission auriculo-ventriculaire sera nécessaire; une prudence sera également exercée à l’égard du risque d’une augmentation possible des taux sériques de digoxine et d’une éventuelle intoxication digitalique.

In ieder geval en zolang als LANOXIN gelijktijdig met een anti-aritmicum wordt voorgeschreven, is een aandachtige opvolging van de sinusfunctie en van de atrioventriculaire transmissie noodzakelijk;


Chez les patients présentant une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min), les posologies supérieures à 10 mg par jour doivent être envisagées avec prudence et, si cette posologie est considérée comme nécessaire, elle doit être instaurée avec précaution.

Bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie (creatinineklaring < 30 ml/min) moet goed worden nagedacht als een dosering wordt overwogen van meer dan 10 mg/dag, en als dat noodzakelijk wordt geacht, dient die met de nodige voorzichtigheid te worden toegediend.


La suspension buvable contient aussi de l'aspartame, qui est une source de phénylalanine, c’est pourquoi elle sera prescrite avec prudence aux patients atteints de phénylcétonurie.

De orale suspensie bevat kleine hoeveelheden aspartaam zoetmiddel, een bron van fenylalanine, en zal bijgevolg met voorzorg voorgeschreven worden aan patiënten met fenylketonurie.


Les résultats de l’étude LIFT renforcent une fois encore la recommandation de bien peser les avantages et les inconvénients avant d’instaurer un traitement par la tibolone, comme c’est le cas aussi pour le traitement hormonal de substitution, et confirment que chez la plupart des femmes, l’avantage d’un traitement à long terme (plus long que ce qui est nécessaire pour le traitement des symptômes de la ménopause) ne contrebalance pa ...[+++]

De resultaten van de LIFT-studie versterken nogmaals de aanbeveling om vóór starten van tibolon, zoals ook voor HST het geval is, de risico’s en baten af te wegen, en bevestigen dat bij de meeste vrouwen het voordeel van een langetermijnbehandeling (langer dan noodzakelijk voor behandeling van menopauzale symptomen) niet opweegt tegen de risico’s.


Dans la phase initiale du traitement des affections thrombo-emboliques veineuses profondes, les héparines de faible poids moléculaire (HFPM) sont au moins aussi sûres et efficaces que l’héparine non fractionnée, et elles présentent un certain nombre d’avantages pratiques, par ex. pas de contrôle nécessaire de la coagulation [voir Folia de juin 1999 ].

In de initiële fase van de behandeling van diep-veneuze trombo-embolische aandoeningen zijn de heparines met laag moleculair gewicht minstens even veilig en doeltreffend als niet-gefractioneerde heparine, en ze hebben een aantal praktische voordelen, b.v. geen noodzaak de stolling te controleren [zie Folia juni 1999 ].


w