Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson au cacao
Boisson aux fruits
Boisson gazeuse
Boisson gazeuse aromatisée au citron
Difficulté à préparer des boissons

Traduction de «autorisés boissons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener












conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit notamment des groupes d’aliments suivants, dans lesquelles ces colorants sont autorisés : boissons rafraîchissantes, produits de la confiserie, glaces de consommation, desserts, produits de la boulangerie fine, de la pâtisserie et de la biscuiterie, amuse-gueules, sauces, fruits confits, compléments alimentaires, décorations et enrobages.

Het gaat onder andere om volgende voedselgroepen, waarin het gebruik van de kleurstoffen toegelaten is: frisdranken, snoep, consumptie-ijs, desserts, producten van de fijne bakkerij, banketgebak en biscuiterie, gezouten hapjes, sauzen, geconfijte vruchten, voedingssupplementen, versieringen en oppervlaktelagen.


Cet ingrédient est en effet non seulement présent dans les tomates (y compris les produits à base de tomates comme les ketchups et les purées), les légumes et d’autres fruits tels la pastèque, le pamplemousse rose et la papaye, mais il est également autorisé comme colorant alimentaire et peut être ajouté à des denrées alimentaires et à des boissons, notament les boissons non alcoolisées aromatisées, les fruits en conserve, les confiseries, les sauces, les confitures et les gelées.

Dit ingrediënt is inderdaad niet alleen aanwezig in tomaten (met inbegrip van producten op basis van tomaten zoals ketchup en tomatenpuree), groenten en andere vruchten zoals watermeloen, roze pompelmoes en papaja maar is ook als voedingsmiddelenkleurstof toegelaten. Het kan dus aan voedingsmiddelen en dranken zoals nietalcoholische gearomatiseerde dranken, ingeblikt fruit, suikerwaren, sauzen, jam en gelei worden toegevoegd.


Néanmoins, considérant que ce type de boisson est déjà autorisé dans plusieurs pays d’européens et compte tenu de la réglementation européenne sur ce type de produit, les autorités compétentes françaises ont finalement dû l’autoriser (Arrêt de la Cour de Justice européenne, Communiqué de presse n° 12/04, 2004). Sa commercialisation a effectivement débuté en date du 15 juillet 2008.

Nevertheless, in view of the fact that this type of drink is already allowed in several European countries and taking into account the European regulations concerning this type of product, in the end, the competent French authorities have been obliged to give their approval (Decree of the European Court of Justice, Press release No. 12/04, 2004) for this beverage, which was marketed on 15 July 2008.


Tous les milieux d’accueil collectifs de la petite enfance qui fournissent des aliments ou boissons aux enfants doivent disposer d’une autorisation délivrée par l’AFSCA, sauf : ‐ les accueillant(e)s d’enfants reconnus par la réglementation

Alle voorzieningen voor de groepsopvang van baby’s en peuters die maaltijden of dranken aanbieden aan kinderen dienen te beschikken over een toelating afgeleverd door het Agentschap, met uitzondering van ‐ kinderopvang(st)ers die volgens de reglementering van de


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arrêté ministériel du 9 janvier 1991 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les lieux fermés où sont présentées à la consommation des denrées alimentaires et/ou des boissons et où il est autorisé de fumer

Ministerieel besluit van 9 januari 1991 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan gesloten plaatsen moeten voldoen, waar voedingsmiddelen en/of dranken ter consumptie worden aangeboden en waar mag gerookt worden


Un dernier élément à verser au dossier est le très récent rapport du comité de coordination de toxicovigilance français (CCTF) qui relate les résultats du suivi prospectif des effets indésirables liés à la consommation de boissons énergisantes, en particulier dans les 5 mois qui ont suivi l’autorisation de commercialisation de la plus connue d’entreelles en France (15 juillet 2008) (CCTF, 2009).

A final element that needs to be added to this file is the very recent report of the French toxicovigilance co-ordination committee (Comité de Coordination de Toxicovigilance Français – CCTF) (CCTF, 2009). It describes the results of the prospective follow-up of the adverse effects of consuming energy drinks, especially during the five months that passed after the most famous of these drinks was allowed to be marketed in France (15 July 2008).


A l’heure actuelle, la législation belge prévoit explicitement dans l’AR relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires (AR du 1er mars 1998) que la quantité maximale de caféine autorisée dans les boissons aromatisées sans alcool est de 320 mg/litre.

For the moment, the Belgian legislation explicitly stipulates in a Royal Decree concerning the additives that are authorised in foodstuffs (RD of 1 March 1998) that the caffeine content in aromatised non-alcoholic beverages may not exceed 320 mg/litre.


Arrêté ministériel du 9 janvier 1991 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les lieux fermés où sont présentées à la consommation des denrées alimentaires et/ou des boissons et où il est autorisé de fumer

Ministerieel besluit van 9 januari 1991 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan gesloten plaatsen moeten voldoen, waar voedingsmiddelen en /of dranken ter consumptie worden aangeboden en waar mag gerookt worden


A l’heure actuelle, la législation belge prévoit explicitement dans un arrêté royal relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires (AR du 1 er mars 1998) que la quantité maximale de caféine autorisée dans les boissons aromatisées sans alcool est de 320 mg/litre.

Voor het ogenblik voorziet de Belgische wetgeving in een Koninklijk Besluit betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels (KB van 1 maart 1998) expliciet dat de toegelaten maximumhoeveelheid cafeïne in gearomatiseerde alcoholvrije dranken 320 mg/liter bedraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisés boissons ->

Date index: 2023-03-20
w