Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux 3 mois fixés comme valeur-cible » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci a pu se faire en 1,5 mois, donc dans un délai inférieur aux 3 mois fixés comme valeur-cible dans le tableau de bord du contrat.

Dat kon gebeuren in anderhalve maand tijd, dus sneller dan de aanvankelijk vastgestelde termijn van drie maanden die als streeftijd in de boordtabel van de bestuursovereenkomst was vermeld.


- En termes de résultat-engagement, les données SHA ont été, comme prévu dans le contrat, validées dans un délai inférieur à 3 mois (valeur-cible) après réception du dernier fichier acceptable.

- In termen van resultaten en verbintenissen, zijn de AZV-gegevens, zoals vastgesteld in de bestuursovereenkomst, gevalideerd binnen een termijn van minder dan 3 maanden (richtwaarde) na ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand.


Le client donne expressément ordre à DEXIA Banque d’effectuer les prélèvements avec comme date valeur le 5 du mois qui suit la date de la facture et ce, en dérogation à la loi du 10 juillet 1997 relative aux dates de valeur des opérations bancaires.

De klant geeft aan Dexia Bank uitdrukkelijk de opdracht om de afhoudingen te verrichten met als valutadatum de 5 e van de maand die volgt op de datum van de factuur en dit in afwijking van de wet van 10 juli 1997 betreffende de valutadata van de bankverrichtingen.


De plus, on n’a jamais fixé le montant (« valeur seuil ») au-delà duquel une intervention serait considérée comme trop coûteuse par rapport aux bénéfices en soins de santé qu’elle génère.

Er is in België geen bedrag (‘drempelwaarde’) vastgelegd waarop men zich baseert om te bepalen wanneer een interventie te duur is in verhouding tot de behaalde gezondheidswinst.


A un an, 83,5 % (p=0,006) des patientes sous acide ibandronique 150 mg une fois par mois contre 73,9 % des patientes sous acide ibandronique 2,5 mg une fois par jour, ont été identifiées comme répondeurs (définis comme une diminution ≥ 50 % par rapport aux valeurs initiales).

Na één jaar was 83,5% (p=0,006) van de patiënten die ibandroninezuur 150 mg eenmaal per maand kregen, en 73,9% van de patiënten die ibandroninezuur 2,5 mg per dag kregen, responder (gedefinieerd als een daling ≥ 50% ten opzichte van de beginwaarde).


Le CSS a, dans son avis relatif au prélèvement d’érythrocytes par la technique d’aphérèse (CSS, 2008), fixé comme suit le délai minimum entre deux aphérèses de deux concentrés érythrocytaires: « Un délai de six mois entre deux aphérèses de deux concentrés d'érythrocytes correspond aux recommandations du Conseil de l'Europe (COE, 2008b).

erytrocytenconcentraten als volgt bepaald: “Een wachttijd van 6 maanden tussen twee afereseprocedures van twee erytrocytenconcentraten komt overeen met de aanbeveling van de gids van de Raad van Europa (COE, 2008b).


Comme attendu, il a été observé un retour aux valeurs pré-ménopausiques des marqueurs biochimiques du remodelage osseux (tels que CTX urinaire et ostéocalcine sérique), la réduction maximale étant atteinte en l’espace de 3 à 6 mois.

Biochemische markers van de botturnover (zoals urinair CTX en serumosteocalcine) vertoonden het verwachte patroon van suppressie tot pre-menopauzale spiegels en bereikten maximale suppressie binnen een periode van 3 tot 6 maanden.


Modifications de la densité minérale osseuse chez les adolescentes (12-18 ans): Une étude clinique ouverte non randomisée conduite chez des adolescentes (12-18 ans) utilisant l’acétate de médroxyprogestérone injectable (150 mg IM tous les 3 mois pendant une période maximale de 240 semaines [4,6 ans]) comme contraceptif a également mis en évidence un déclin significatif de la densité minérale osseuse par rapport aux valeurs de départ.

Wijzigingen van de botmineraaldichtheid bij adolescentes (12-18 jaar) Een open-label niet gerandomiseerde klinisch onderzoek bij adolescente vrouwen (12-18 jaar) die medroxyprogesteronacetaat (150 mg IM om de 3 maanden gedurende een maximale periode van 240 weken [4,6 jaar]) als contraceptie gebruikten, toonde ook een significante daling van de botmineraaldichtheid tegenover de basiswaarden aan.


Comme attendu, on a observé un retour aux valeurs préménopausiques des marqueurs biochimiques du remodelage osseux (tels que CTX urinaire et ostéocalcine sérique), la réduction maximale étant atteinte en l’espace de 3 à 6 mois.

Biochemische merkers van de botturnover (zoals urinair CTX en serumosteocalcine) vertoonden het verwachte patroon van onderdrukking tot de premenopauzale spiegels en de onderdrukking was maximaal na 3-6 maanden.


Comme attendu, il a été observé un retour aux valeurs pré-ménopausiques des marqueurs biochimiques du remodelage osseux (tels que CTX urinaire et ostéocalcine sérique), la réduction maximale étant atteinte en l’espace de 3 à 6 mois avec l’acide ibandronique 2,5 mg une fois par jour.

Biochemische markers van de bot turnover (zoals urinair CTX en serumosteocalcine) vertoonden het verwachte patroon van suppressie tot premenopauzale spiegels en bereikten maximale suppressie binnen een periode van 3 tot 6 maanden gebruik van eenmaal daags ibandroninezuur 2,5 mg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux 3 mois fixés comme valeur-cible ->

Date index: 2021-07-17
w