Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux avis scientifiques » (Français → Néerlandais) :

Il apparaît de façon assez logique, pour un organe d’avis scientifique, que le fondement scientifique de l’avis est le critère le plus important aux yeux des requérants.

Het blijkt in de ogen van de aanvragers heel logisch dat voor een wetenschappelijk adviesorgaan de wetenschappelijke onderbouwing van het advies het belangrijkste criterium is.


(3) En avril 2010, l’Autorité européenne de sécurité des aliments a adopté un avis scientifique sur l’évaluation du risque associé aux parasites dans les produits de la pêche (ci-après « l’avis de l’EFSA »).

(3) In april 2010 heeft de Europese autoriteit voor voedselveiligheid een wetenschappelijk advies uitgebracht over de risicobeoordeling van parasieten in visserijproducten (“het advies van de EFSA”).


· Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire : avis scientifiques (AFSCA) : notamment l’avis 09-2010 « Risques cancérogènes et/ou génotoxiques dans les denrées alimentaires : contaminants liés aux processus de transformation (dossier Sci Com 2007/09bis : auto-saisine) »

· Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: wetenschappelijke adviezen (FAVV): o.a. advies 09-2010 “Carcinogene en/of genotoxische risico's in levensmiddelen: procescontaminanten (dossier Sci Com 2007/09bis: eigen initiatief)”


Il a été fondé en 1849 et rend des avis scientifiques relatifs à la santé publique aux ministres de la santé publique et de l’environnement, à leurs administrations et à quelques agences.

Hij werd opgericht in 1849 en geeft wetenschappelijke adviezen i.v.m. de volksgezondheid aan de ministers van volksgezondheid en van leefmilieu, aan hun administraties en aan enkele agentschappen.


La Commission européenne peut, modifier la liste des substances indésirables et les teneurs maximales sur base d’avis scientifiques de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA). Plus précisément du CONTAM-panel (WEB) qui est responsable de l’évaluation des risques liés aux contaminants dans la chaîne alimentaire.

De Europese Commissie kan de lijst van de toegelaten maximumgehalten aan ongewenste stoffen wijzigen op basis van een wetenschappelijke opinie van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA), meer bepaald het CONTAM-panel (WEB) dat instaat voor de risico-evaluatie van contaminanten in de voedselketen.


Grâce à l’appui de la Commission européenne, 6 Etats membres – la Belgique, les Pays-Bas, la Pologne, la Roumanie, l’Espagne et la Suède – ont l’ambition de mettre sur pied un réseau capable de fournir aux autorités en charge de la politique de santé publique, des avis scientifiquement étayés.

Met de steun van de Europese Commissie trachten zes lidstaten – België, Nederland, Polen, Roemenië, Spanje en Zweden – een Europese netwerkstructuur uit te bouwen met als hoofddoel de beleidsinstanties die verantwoordelijk zijn voor de volksgezondheid, te adviseren op wetenschappelijke basis.


La position spécifique que ce groupe de travail a pour mission d’investir par rapport aux autres organes d’avis scientifiques au sein des autorités fédérales fait l’objet d’évaluations régulières.

De specifieke positie die deze werkgroep tegenover andere wetenschappelijke adviesorganen in de federale overheidsinstanties moet innemen, wordt op regelmatige basis geëvalueerd.


L’Agence alimentaire émet aussi des avis scientifiques sur les dangers liés aux aliments, diffuse des informations sur la sécurité alimentaire (brochures, communiqués de presse…) et assure la prévention, en informant sur la manière d’éviter les problèmes dans la chaîne alimentaire.

Het Voedselagentschap brengt daarnaast wetenschappelijk advies uit omtrent de gevaren rond levensmiddelen, verspreidt informatie over voedselveiligheid (brochures, persberichten…) en treedt preventief op door informatie te verstrekken over het voorkomen van problemen binnen de voedselketen.


Pour tout OGM ayant obtenu un avis scientifique favorable de l’Autorité européenne de Sécurité des Aliments, la méthode de détection et de quantification, ainsi que le lieu où du matériel de référence est disponible, devront être publiés et seront donc accessibles aux opérateurs et laboratoires de contrôles (art 6§5.f et art 29 du Règlement " GM food-feed" 1 ).

Voor elk GGO dat van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid een gunstig advies heeft gekregen, moet de opsporings- en kwantificeringsmethode evenals de plaats waar het referentiemateriaal zich bevindt, gepubliceerd worden en dus toegankelijk zijn voor de operatoren en controlelaboratoria (art 6§5.f en art 29 van de Verordening " GM food-feed" 1 ).


Dans ce contexte, le groupe de travail détermine les standards et émet des recommandations ciblées visant à éviter les réactions ou incidents transfusionnels, ainsi que des avis scientifiques destinés aux Comités de transfusion hospitaliers et au Centre d’hémovigilance de l’Agence Fédérale des Médicaments et Produits de Santé.

In deze context bepaalt de werkgroep de normen en brengt gerichte aanbevelingen uit om transfusiereacties of –voorvallen te vermijden, evenals wetenschappelijke adviezen ten behoeve van de transfusiecomités van de ziekenhuizen en het hemovigilantiecentrum van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux avis scientifiques ->

Date index: 2021-08-06
w