Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux champignons également appelées mycoses " (Frans → Nederlands) :

Sporanox est un médicament contre les infections dues aux champignons, également appelées mycoses.

Sporanox is een geneesmiddel tegen schimmelinfecties.


- le kétoconazole (pour traiter des infections dues à des champignons appelées mycoses),

- ketoconazol (om schimmelinfecties, zogenaamde mycosen, te behandelen),


Ne réagissez pas aux fausses annonces de virus (également appelées canulars ou hoax en anglais).

Reageer niet op valse virusmeldingen (ook wel hoax genoemd).


Dans le monde, Pfizer compte 3 Unités de Phase I, une à Singapour, une aux Etats-Unis à New Haven, et la troisième en Belgique à Anderlecht sur le site de l'hôpital Erasme, sur le campus universitaire du même nom. Notre Unité de Phase I de Pfizer, également appelée Pfizer Clinical Research Unit (PCRU), se trouve aux deux derniers étages de l’hôpital de jour de l’hôpital Erasme.

Onze Fase I-eenheid van Pfizer, die ook bekend staat als de Pfizer Clinical Research Unit (PCRU) bevindt zich op de twee bovenste verdiepingen van het Erasmus dagziekenhuis.


Décrite pour la première fois par le médecin brésilien Carlos Chagas, cette maladie parasitaire (également appelée trypanosomiase humaine américaine) se rencontre presque exclusivement sur le continent américain. L’expansion globale des voyages dans le monde a entraîné une augmentation du nombre de cas signalés aux États-Unis, en Europe, en Australie et au Japon.

Deze parasitaire ziekte (die ook Amerikaanse trypanosomiasis wordt genoemd) werd voor het eerst beschreven door de Braziliaanse arts Carlos Chagas en komt vrijwel uitsluitend voor in Latijns-Amerika, al heeft de wereldwijde toename van het reisverkeer ervoor gezorgd dat er ook steeds vaker gevallen voorkomen in de Verenigde Staten, Europa, Australië en Japan.


Itraconazol Apotex est un médicament contre les infections dues aux champignons (mycoses).

Itraconazol Apotex is een geneesmiddel tegen schimmelinfecties.


4.3 Contre-indications Mycoses systémiques Hypersensibilité au succinate sodique de méthylprednisolone ou à l’un des excipients. CONTRE-INDICATIONS RELATIVES Groupes à risque particuliers : Les patients qui appartiennent aux groupes à risque suivants doivent être traités sous surveillance médicale rigoureuse et pendant une période aussi courte que possible (voir également les rubriques Précautions particulières et Effets indésirables): les enfants, les diabétiques, les patients hypertendus, et ...[+++]

4.3 Contra-indicaties Systemische schimmelinfecties Overgevoeligheid voor methylprednisolonnatriumsuccinaat of voor één van de hulpstoffen RELATIEVE CONTRA-INDICATIES Bijzondere risicogroepen: Patiënten die tot de volgende risicogroepen behoren dienen onder streng medisch toezicht en gedurende een zo kort mogelijke periode behandeld te worden (zie eveneens rubrieken Bijzondere voorzorgen en Bijwerkingen): kinderen, diabetici, hypertensieve patiënten, patiënten met psychiatrische antecedenten, bepaalde infectieuze toestanden zoals tuberculose of bepaalde virale aandoeningen zoals herpes en zona met oculaire verschijnselen.


Il fait non seulement référence à toute la variété de la vie qu'on peut trouver sur Terre (plantes, animaux, champignons, micro-organismes) mais également aux communautés qu'ils forment et aux habitats dans lesquels ils vivent.

Hij slaat niet alleen op de verscheidenheid aan levensvormen op aarde (planten, dieren, zwammen en micro-organismen), maar ook op de groepen die ze vormen en het habitat waarin ze leven.


Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; qu'en vertu de l'article 153, § 1 er`, alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l'exercice de leur mission, d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d'une part, d'agréer les médecins-conseils proposés par les organismes assureurs et d'autre part, de sanctionner disciplinairement les médecins-conseils qui ne se conforment pas aux règles d'as ...[+++]

Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; qu’en vertu de l’article 153, § 1 er , alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l’exercice de leur mission, d’observer les directives du Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d’une part, d’agréer les médecinsconseils proposés par les organismes assureurs et d’autre part, de sanctionner disciplinairement les médecins-conseils qui ne se conforment pas aux règles d’ass ...[+++]


L’arrêté royal sur les nutriments, s’applique également aux denrées alimentaires ordinaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, généralement appelées « denrées enrichies ».

Het Koninklijk besluit betreffende nutriënten, is eveneens van toepassing op gewone voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, en in het algemeen voorgesteld als zijnde “verrijkte voeding”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux champignons également appelées mycoses ->

Date index: 2023-07-15
w