Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux employeurs détermine ensuite pourquoi " (Frans → Nederlands) :

La brochure destinée aux employeurs détermine ensuite pourquoi entreprendre une politique de prévention, quels sont les facteurs de stress et comment reconnaître les indicateurs d'une surcharge de travail.

In de werkgeversbrochure legt men vervolgens uit waarom een preventiebeleid van belang is, wat de oorzaken zijn van stress en hoe u de signalen van een te hoge werkdruk kunt herkennen.


C’est pourquoi, les employeurs, les conseillers en prévention, les scientifiques, les hygiénistes du travail et les législateurs, qui sont confrontés à cette technologie relativement nouvelle et en rapide croissance, se trouvent face au défi d’assurer la sécurité et la santé des travailleurs alors qu’il existe des incertitudes et des lacunes dans les connaissances quant aux dangers et aux mécanismes d’exposition, quant aux types produits et aux quantités, et quant à l’efficacité des méthodes classiques d’évaluation des risques, du monitoring d’exposition, des mesure de gestion des risques et de la réglementation existante.

Werkgevers, preventieadviseurs, wetenschappers, arbeidshygiënisten en wetgevers die geconfronteerd worden met deze relatief nieuwe en zich snel ontwikkelende technologie staan daarom voor de uitdaging om de veiligheid en de gezondheid van werknemers te verzekeren terwijl er onzekerheden en kennishiaten bestaan over gevaren en blootstellingsmechanismen, over geproduceerde soorten en hoeveelheden, en over de doeltreffendheid van de klassieke risicobeoordelingsmethoden, blootstellingsmonitoring, risicobeheersingsmaatregelen, en van de bestaande regelgeving.


Celle-ci autorise l’employeur qui le souhaite, à communiquer à l’O.A., les données requises en vue de déterminer le droit aux prestations et le montant de celles-ci, à l’aide d’un procédé électronique (l’employeur ou son mandataire peut toujours utiliser le support papier s’il le souhaite).

Deze wet laat de werkgever die het wenst toe om de vereiste gegevens met het oog op het bepalen van het recht op uitkeringen en het bedrag ervan mee te delen aan de V. I. via een elektronisch procédé (de werkgever of zijn mandataris mag, indien hij dit wenst, nog steeds de papieren drager gebruiken).


Aussitôt après la publication de cet arrêté, une circulaire et un nouveau CD-ROM ont été envoyés aux employeurs concernés afin de recueillir les données nécessaires au calcul du montant définitif des interventions financières pour l’année 2001 d’abord, des années suivantes ensuite.

Onmiddellijk na de bekendmaking van dit besluit, zijn een omzendbrief en een nieuwe CD-ROM naar de betrokken werkgevers gestuurd om de gegevens te verzamelen die nodig zijn voor, ten eerste, de berekening van het definitieve bedrag van de financiële tegemoetkomingen voor het jaar 2001 en daarna voor de volgende jaren.


En cas d’incapacité de travail, de repos de maternité, de congé de paternité ou de congé d’adoption, l’employeur ou son mandataire est tenu de déclarer, dans le cadre du scénario 1, les données nécessaires pour déterminer le droit aux prestations et le montant de celles-ci.

In geval van arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust, vaderschaps- of adoptieverlof, is de werkgever of zijn mandataris, in het kader van scenario 1, ertoe gehouden de gegevens die nodig zijn voor het bepalen van het recht op uitkeringen en het bedrag ervan aan te geven.


Cette partie devrait être rendue plus pratique pour aider l’utilisateur du guide à établir un programme de contrôle et lui permettre de trouver des réponses aux questions : quel paramètre doit être analysé ?, où ?, comment ?, pourquoi ?, quels sont les critères ?, comment le nombre d’analyses est déterminé?

Het zou praktischer moeten worden om de gebruiker van de gids te kunnen helpen bij het opmaken van een beheersprogramma en hem in staat te stellen een antwoord te geven op de vragen : welke parameters moeten worden geanalyseerd ? waar ? hoe ? waarom ? wat zijn de criteria ? hoe wordt het aantal analysen bepaald?


Ensuite, il convient de déterminer le nombre de dommages qui répondent aux critères de recevabilité français en termes d’IPP ou d’ITT.

Vervolgens dient het aantal schadegevallen te worden bepaald dat aan de Franse ontvankelijkheidscriteria betreffende de BGI en/of TAO voldoet.


Le gestionnaire de client peut ensuite déterminer quels utilisateurs ordinaires ont accès aux données à caractère personnel de ce patient et désigner ce dernier membre d’un groupe.

De cliëntbeheerder kan dan bepalen welke eenvoudige gebruikers toegang hebben tot de persoonsgegevens van deze patiënt en deze laatste lid van een groep maken.


w