Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Traduction de «aux institutions ayant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Sujets ayant recours aux services de santé pour d'autres motifs

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens overige omstandigheden


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances

personen die in contact komen met gezondheidszorg in overige omstandigheden


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'assoc ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances précisées

personen die in contact komen met gezondheidszorg in overige gespecificeerde omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13. Par dérogation aux dispositions de l'article 11, l'adhésion à la présente convention par une institution nouvellement agréée ou par une institution ayant fait l'objet d'une reprise ou d'une fusion, produit ses effets à partir du premier jour du mois suivant celui de la notification au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de l'adhésion, par ladite institution, à la présente convention, sauf si cette adhésion a ...[+++]

Art. 13. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 heeft de toetreding tot deze overeenkomst door een nieuw erkende inrichting of door een inrichting die het voorwerp uitmaakte van een overname of van een fusie, uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na die van de kennisgeving aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van de toetreding, door vermelde inrichting, tot deze overeenkomst, behalve wanneer de toetreding plaats heeft binnen de 30 dagen volgend op de ontvangst, door de inrichting, van deze overeenkomst.


Par dérogation aux dispositions de l'article 11, l'adhésion à la présente convention par une institution nouvellement agréée ou par une institution ayant fait l'objet d'une reprise ou d'une fusion, produit ses effets à partir du premier jour du mois suivant celui de la notification au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de l'adhésion, par ladite institution, à la présente convention, sauf si cette adhésion a ...[+++]

In afwijking van de bepalingen van artikel 11 heeft de toetreding tot deze overeenkomst door een nieuw erkende inrichting of door een inrichting die het voorwerp uitmaakte van een overname of van een fusie, uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na die van de kennisgeving aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekteen invaliditeitsverzekering van de toetreding, door vermelde inrichting, tot deze overeenkomst, behalve wanneer de toetreding plaats heeft binnen de 30 dagen volgend op de ontvangst, door de inrichting, van deze overeenkomst.


[1] Il est question de ce numéro d’accréditation au § 4bis, 4°, de l’avenant ci-joint : c’est un numéro d’agrément, fourni par le Collège National Intermutualiste aux fournisseurs de logiciels ou aux institutions ayant leur propre logiciel, qui ont réussi la phase de test.

[1] Dit accrediteringsnummer wordt vermeld in §4bis, 4°, van de bijgevoegde wijzigingsclausule: het is een erkenningsnummer dat door het Nationaal Intermutualistisch College wordt toegekend aan de softwareleveranciers of aan de instellingen met een eigen software die voor de testfase zijn geslaagd.


Experts externes : An Fremout (FANC – AFCN), Isabelle De Pau (FANC – AFCN); Carolien Claeys (FANC – AFCN), Liesbeth Van Eycken (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer), Nancy Van Damme (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer), Karen Vos (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer) Les radiothérapeutes belges et leurs collaborateurs ayant participé aux groupes de travail et à l'étude des couts : CHU de Liège: Philippe Coucke, Eric Lenaerts, Jean Vanderick, Nicolas Jansen, Philippe Martinive UZ Gent: Yolande Lievens, Barbara Vanderstraeten, Marc Van Eijkeren GZA Ziekenhuizen Sint-Augustinus, ...[+++]

Externe experten: An Fremout (FANC – AFCN), Isabelle De Pau (FANC – AFCN); Carolien Claeys (FANC – AFCN), Liesbeth Van Eycken (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer), Nancy Van Damme (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer), Karen Vos (Stichting Kankerregister – Fondation registre du cancer) De Belgische radiotherapeuten en hun medewerkers die meewerkten in de werkgroepen en de kostenstudie.CHU de Liège: Philippe Coucke, Eric Lenaerts, Jean Vanderick, Nicolas Jansen, Philippe Martinive UZ Gent: Yolande Lievens, Barbara Vanderstraeten, Marc Van Eijkeren GZA Ziekenhuizen Sint-Augustinus, Antwerpen: Philippe Huget, Katrien Erven, Rita Reymen, Reinhilde Weytjens, Mark Vos UZ Brussel: Mark De Ridder, Thierr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'à une même personne sont accordées une ou plusieurs pensions n'ayant pas subi la retenue d'office conformément au § 1er, mais dont le montant global éventuellement majoré du montant des avantages complémentaires et des pensions ou avantages accordés par des institutions étrangères ou supranationales est supérieur au plancher, l'Institut ordonne aux organismes débiteurs d'effectuer la retenue sans tenir compte du plancher.

Wanneer aan een zelfde persoon één of meer pensioenen worden toegekend waarop de inhouding van ambtswege niet overeenkomstig § 1 is verricht, maar waarvan het totaal bedrag, eventueel verhoogd met het bedrag van de aanvullende voordelen en van de pensioenen of voordelen, toegekend door buitenlandse of supranationale instellingen, hoger is dan de drempel, geeft het Rijksinstituut de uitbetalingsorganismen opdracht de inhouding te doen zonder rekening te houden met de drempel.


2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre instance ayant prouvé au Comité de l’assurance de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité qu’elle répond aux conditions établies pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre juridiqu ...[+++]

2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip, die worden toegekend hetzij door het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft bewezen te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige verleners van vertrouwensdiensten;


2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre instance ayant prouvé au Comité de l’assurance de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité qu’elle répond aux conditions établies pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre juridiqu ...[+++]

2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip, die worden toegekend hetzij door het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft bewezen te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige verleners van vertrouwensdiensten;


En cas de cessation du droit aux prestations du titulaire ou d'un (des) ayant(s) droit, un formulaire BM 108 complété en partie A sera transmis par l'institution compétente en deux exemplaires à l'institution de résidence.

Ingeval het recht op prestaties wordt beëindigd voor de titularis of voor een rechthebbende (de rechthebbenden), zendt de bevoegde instelling een in deel A ingevuld formulier BM 108 in tweevoud aan de instelling van het woonland.


Article 74. Conformément aux directives du Gouvernement, l’institution communiquera au(x) Ministre(s) de tutelle et au ministre ayant le Budget dans ses attributions, ainsi qu’aux SPF Sécurité sociale et SPF Budget et Contrôle de la Gestion, un état des recettes et des dépenses de gestion.

Artikel 74. De instelling zal, overeenkomstig de richtlijnen van de Regering, aan de voogdijminister(s) en aan de minister bevoegd voor begroting, evenals aan de FOD Sociale Zekerheid en aan de FOD Budget en Beheerscontrole, een staat van de ontvangsten en uitgaven aangaande het beheer bezorgen.


Les données codées ne sont accessibles qu’aux personnes ayant reçu une autorisation, à savoir les chercheurs de l’Institut scientifique de Santé Publique et les collaborateurs des centres (uniquement pour les données de leurs propres patients).

De gecodeerde persoonsgegevens zijn enkel toegankelijk voor de personen die een machtiging hebben gekregen, namelijk de wetenschappers van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de medewerkers van de centra (enkel voor wat de gegevens van hun patiënten betreft).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux institutions ayant ->

Date index: 2022-03-03
w