Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «aux manipulations lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci est suivi d’un deuxième traitement par 25 mg de tylvalosine par kg de poids corporel par jour dans l’eau de boisson pendant 3 jours consécutifs aux périodes de risque, c’est-à-dire lors d’un stress de manipulation, lors de l’administration de vaccins, par exemple (typiquement lorsque les poulets sont âgés de 2 à 3 semaines).

Dit wordt gevolgd door een tweede behandeling met 25 mg tylvalosine per kg lichaamsgewicht per dag in drinkwater gedurende 3 opeenvolgende dagen tijdens de risicoperiode, d.w.z. ten tijde van behandelingsstress zoals het toedienen van vaccins (gewoonlijk wanneer vogels 2-3 weken oud zijn).


On utilise un “double sac” si l’on ne dispose pas de sacs suffi samment résistants aux manipulations lors du transport. Les sacs doivent être identifi és (par la mention du terme “contaminé” ou par un code de couleur, par exemple par l’emploi de sacs jaunes).

Deze zakken moeten worden gemerkt (door een aanduiding met het woord “besmet” of door een kleurcode, bijvoorbeeld door het gebruik van gele zakken).


Les recommandations suivantes s’appliquent aux soins au sens classique du terme mais également lors de préparations en pharmacie (préparation et manipulation des médicaments, …), aux manipulations du matériel en stérilisation, au travail en biberonnerie et aux activités de laboratoire.

De volgende aanbevelingen zijn van toepassing op de zorgverlening in de klassieke betekenis van het woord maar ook op handelingen in de farmacie (bereiding en manipulatie van geneesmiddelen, …), manipulaties van materiaal in de sterilisatieafdeling, werkzaamheden in de melkkeuken en handalcohol laboratoriumwerkzaamheden.


Les recommandations suivantes s’appliquent aux soins au sens classique du terme (réalisés au sein ou dehors d’une institution de soins) mais également lors de préparations en pharmacie (préparation et manipulation des médicaments, …), les manipulations du matériel en stérilisation, le travail en biberonnerie, les activités de laboratoire.

De volgende aanbevelingen zijn van toepassing op de zorgverlening (in en buiten de verzorgingsinstellingen) in de klassieke betekenis van het woord maar ook in de apotheek bij de bereiding en manipulatie van geneesmiddelen, bij de manipulatie van materiaal op de sterilisatieafdeling, bij de werkzaamheden in de melkkeuken of het laboratorium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les animaux atteints d’une maladie ou présentant un état pathologique transmissible aux animaux ou aux humains lors de leur manipulation ou de la consommation de leur viande et, en règle générale, les animaux présentant des symptômes cliniques de maladie systémique ou une émaciation ne doivent pas être abattus en vue de la consommation humaine.

« Les animaux atteints d’une maladie ou présentant un état pathologique transmissible aux animaux ou aux humains lors de leur manipulation ou de la consommation de leur viande et, en règle générale, les animaux présentant des symptômes cliniques de maladie systémique ou une émaciation ne doivent pas être abattus en vue de la consommation humaine.


Cet objectif est atteint par le processus de lavage (point 6.1.6), par la qualité du séchage, par les précautions prises lors des manipulations ultérieures (points 6.1.7, 6.1.8. et 6.1.9) et éventuellement par l’emballage spécifi que au linge propre destiné aux services hébergeant des patients particulièrement fragiles aux infections.

Dit doel wordt bereikt door het wasproces (punt 6.1.6), de droogkwaliteit, de genomen voorzorgsmaatregelen bij de verdere behandelingen (punten 6.1.7, 6.1.8. en 6.1.9) en eventueel de verpakking, specifi ek voor proper linnen bestemd voor diensten waar patiënten verblijven, die bijzonder gevoelig zijn voor infecties.


Le Règlement 854/2004 stipule dans son annexe I, section II, chapitre III, point 4: “Les animaux atteints d'une maladie ou présentant un état pathologique transmissible aux animaux ou aux humains lors de leur manipulation ou de la consommation de leur viande et, en règle générale, les animaux présentant des symptômes cliniques de maladie systémique ou une émaciation ne doivent pas être abattus en vue de la consommation humaine.

De Verordening 854/2004 bepaalt in bijlage I, sectie II, hoofdstuk III, punt 4: “Dieren die lijden aan een ziekte of aandoening die op dieren of mensen kan worden overgedragen door contact met of het eten van het vlees, en meer algemeen dieren die klinische symptomen van systemische ziekten of sterke vermagering vertonen, mogen niet voor menselijke consumptie worden geslacht.


Ils doivent en particulier respecter l’application d’une hygiène adéquate des mains, mettre des gants lors des manipulations à risque (obstétrique, etc.), prévenir la formation d’aérosols et porter un masque si ceux-ci ne peuvent être évités, porter des vêtements appropriés réservés aux

Ze moeten in het bijzonder gepaste handhygiëne in acht nemen, handschoenen dragen bij risicohandelingen (obstetrische,… ), aërosolvorming vermijden en een masker dragen als dit niet vermeden kan worden, geschikte kledij dragen voorbehouden voor risicohandelingen en ze erna uitdoen, de zones waar er een verspreiding kan optreden, reinigen en ontsmetten, het risicohoudende materiaal (nageboorte, onvoldragen vruchten) op passende wijze verwijderen.


Il faudrait, par exemple, indiquer que les vêtements de travail et les gants destinés à être utilisés pour l’application de produits phytopharmaceutiques doivent être conformes aux phrases de risque spécifiées sur l’étiquette de ces derniers et qu’en aucun cas ces mêmes vêtements de travail et gants ne peuvent être utilisés lors de la manipulation des produits végétaux récoltés.

Er zou bijvoorbeeld moeten aangegeven worden dat de werkkledij en de werkhandschoenen die worden gebruikt voor het toedienen van fytofarmaceutische producten, in overeenstemming moeten zijn met de risico’s die vermeld staan op het etiket van de betreffende producten en dat diezelfde werkkledij en –handschoenen in geen enkel geval gebruikt mogen worden voor de manipulatie van plantaardige teeltproducten.


biologiques ou aux particules durant les soins ou une intervention (précautions générales) ou lors de la manipulation de matériel (instruments, prothèses, etc) ayant été en contact avec le patient ;

partikels tijdens de zorg of een ingreep (standaard voorzorgsmaatregelen) of bij het manipuleren van materiaal (instrumenten, prothesen, enz) dat in contact geweest is met de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux manipulations lors ->

Date index: 2021-04-23
w