Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Crises épileptiques dues aux facteurs suivants alcool
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Epilepsie partielle continue
Hallucinose
Jalousie
Kojevnikov
Mauvais voyages
Modifications hormonales
Médicaments
Névrose traumatique
Paranoïa
Privation de sommeil
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress

Vertaling van "aux modifications règlementaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Modification aiguë de la peau due aux rayons ultraviolets

acute huidverandering door ultraviolette straling


Modifications de la peau dues à une exposition chronique aux rayonnements non ionisants

huidveranderingen door chronische blootstelling aan niet-ioniserende straling


Autres modifications de la peau dues à une exposition chronique aux rayonnements non ionisants

overige gespecificeerde huidveranderingen door chronische blootstelling aan niet-ioniserende straling


Autres modifications aiguës précisées de la peau dues aux rayons ultraviolets

overige gespecificeerde acute-huidveranderingen door ultraviolette straling


Autres modifications aiguës de la peau dues aux rayons ultraviolets

overige acute-huidveranderingen door ultraviolette straling


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Crises épileptiques dues aux facteurs suivants:alcool | médicaments | modifications hormonales | privation de sommeil | stress | Epilepsie partielle continue [Kojevnikov]

epilepsia partialis continua [Kozhevnikof] | epileptische aanvallen verband houdend met | alcohol | epileptische aanvallen verband houdend met | geneesmiddelen | epileptische aanvallen verband houdend met | hormonale veranderingen | epileptische aanvallen verband houdend met | slaaponthouding | epileptische aanvallen verband houdend met | stress


Modification de la peau due à une exposition chronique aux rayonnements non ionisants

huidveranderingen door chronische blootstelling aan niet-ioniserende straling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une concertation systématique est assurée entre les IPSS et Selor dans tous les domaines des ressources humaines, ayant notamment pour objectif de déléguer aux IPSS les nouvelles missions dont Selor serait chargé, le cas échéant en recourant aux modifications réglementaires nécessaires ou à la conclusion de SLA, comme le prévoit la dite Convention de collaboration entre les IPSS et Selor.

Er wordt systematisch overleg gepleegd tussen de OISZ en Selor op alle gebieden van het personeelsbeheer, namelijk om de nieuwe taken waarmee Selor zou belast worden over te dragen aan de OISZ, in voorkomend geval door de nodige reglementaire aanpassingen aan te brengen of door SLA's te sluiten, zoals voorzien bij voormelde samenwerkingsovereenkomst tussen de OISZ en Selor.


Circulaire n° 568 (17/02/2007) relative aux modifications réglementaires dans le cadre des absences pour maladie [pdf - 2477kb]

Omzendbrief nr. 568 (13/02/2007) met betrekking tot de reglementaire wijzigingen in het kader van het ziekteverzuim [pdf - 2477kb]


Circulaire n° 568 (17/02/2007) relative aux modifications réglementaires dans le cadre des absences pour maladie

KB van 17/01/2007 betreffende verloven en afwezigheden personeelsleden rijksbesturen


Identifier le besoin d’évolution des applications informatiques, en ligne avec les modifications réglementaires, afin que nos applications informatiques répondent aux besoins légaux et de développement exprimés par les instances internes et externes

De nood aan evolutie van informaticatoepassingen identificeren, in lijn met de reglementaire wijzigingen, zodat onze informaticatoepassingen beantwoorden aan de wettelijke en ontwikkelingsnoden uitgedrukt door de interne en externe instanties


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de la rédaction du présent Contrat d’administration, la réflexion est déjà en cours au sein de l’INAMI, et en interaction avec la Cellule stratégique, au sujet des adaptations possibles aux procédures décisionnelles du CMI, y compris les modifications réglementaires, organisationnelles et opérationnelles associées.

Bij de redactie van deze Bestuursovereenkomst is binnen het RIZIV en in interactie met de Beleidscel de reflectie reeds lopend over mogelijke aanpassingen aan de beslissingsprocedures van de GRI, inclusief de reglementaire, organisatorisch en operationele wijzigingen die daarmee gepaard zullen gaan.


Les discussions au sujet de cette proposition au sein de la Commission nationale médico-mutualiste ont abouti à différentes modifications réglementaires tant pour la biologie clinique ambulatoire que pour la biologie clinique dispensée aux patients hospitalisés.

De besprekingen van dit voorstel in de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen leverden verschillende reglementaire wijzigingen op zowel voor de ambulante klinische biologie als deze uitgevoerd voor gehospitaliseerde patiënten.


Enfin, il y a lieu de souligner qu’il faut également toujours tenir compte des modifications réglementaires. Ainsi, l’intégration des petits risques des travailleurs indépendants depuis le 1 er janvier 2008 a des implications importantes pour la reproduction et l’interprétation des données chiffrées relatives aux effectifs.

Tot slot dient ook opgemerkt te worden dat steeds ook rekening moet gehouden worden met reglementaire wijzigingen; zo heeft de integratie van de kleine risico’s van zelfstandigen sinds 1 januari 2008 belangrijke implicaties voor de weergave en interpretatie van het cijfermateriaal in verband met ledentallen.


Un groupe de travail sera mis sur pied et il sera fait rapport au sujet de la réflexion (toujours en cours) concernant les adaptations possibles aux procédures décisionnelles du CMI (et concernant l’avenir des commissions régionales), en ce compris les modifications réglementaires, organisationnelles et opérationnelles qui vont de pair.

Er zal een werkgroep worden opgericht en er zal gerapporteerd worden over de (reeds lopende) reflectie over mogelijke aanpassingen aan de beslissingsprocedures van de GRI (en over de toekomst van de gewestelijke commissies), inclusief de reglementaire, organisatorisch en operationele wijzigingen die daarmee gepaard zullen gaan.


Dans un arrêt du 24 juin 1987, le Conseil d’Etat français avait déjà jugé, à propos d’un arrêté du 17 juin 1985 procédant à la radiation de la liste des médicaments remboursables et à la modification de taux de remboursement, qu’il s’agissait d’un arrêté de nature réglementaire ne devant pas être soumis aux dispositions de la loi française n°79.587 du 11 juillet 1979 concernant la motivation des décisions administratives individuelles.

In een arrest van 24 juni 1987 had de Franse 0Raad van State in verband met een besluit van 17 juni 1985 tot schrapping van de lijst van de vergoedbare geneesmiddelen en tot wijziging van de vergoedingspercentages al geoordeeld dat het een besluit van reglementaire aard betrof, dat niet moest worden onderworpen aan de bepalingen van de Franse wet nr. 79.587 van 11 juli 1979 betreffende de motivering van de individuele administratieve beslissingen.


Il est à noter que la remise de l’attestation correspondant à la situation du mineur concerné (attestation de présentation à une institution de soutien préventif aux familles, attestation(s) de fréquentation scolaire régulière trois mois consécutifs, ou avis de la Commission compétente dans le cas de l’exemption de l’obligation scolaire dans le cadre de l’enseignement spécialisé ou attestation de résidence et de fréquentation des cours organisés par les COO ou le centre Espéranto) conditionne l’inscription en qualité de titulaire MENA (Modification insérée le 01.09.2010) Il s’agit, en effet, d’une condition dont la réalisation permet une ...[+++]

Er dient te worden opgemerkt dat de indiening van het getuigschrift dat overeenstemt met de situatie van de betrokken minderjarige (getuigschrift van aanbieding in een instelling voor preventieve gezinsondersteuning, getuigschrift van regelmatig schoolbezoek gedurende drie opeenvolgende maanden, of advies van de bevoegde commissie in het geval van vrijstelling van leerplicht in het kader van het buitengewoon onderwijs, of getuigschrift van verblijf en aanwezigheid tijdens de lessen georganiseerd door de observatie- en oriëntatiecentra of door het centrum Esperanto) een voorwaarde is voor de inschrijving als gerechtigde NBMV (Wijziging ingevoegd op 01.09.2010) Het is een voorwaarde waarvan de vervulling de inschrijving toelaat, in de veronderstelling dat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux modifications règlementaires ->

Date index: 2024-05-21
w