Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Surdité psychogène
Vitamines

Traduction de «aux patientes d’allaiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller o ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


exposition d'un patient aux rayonnements des isotopes diagnostiques

blootstelling van patiënt aan straling van diagnostische isotopen


exposition d'un patient aux rayonnements thérapeutiques médicaux

blootstelling van patiënt aan medische therapeutische straling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision de continuer/interrompre l’allaitement ou de continuer/interrompre le traitement par mirtazapine doit être prise en soupesant les bénéfices de l’allaitement pour l’enfant par rapport aux bénéfices du traitement par mirtazapine pour la patiente.

Er moet worden besloten of borstvoeding moet worden verder gezet/gestaakt of dat behandeling met mirtazapine moet worden verder gezet/gestaakt, waarbij het voordeel van borstvoeding voor het kind en het voordeel van de behandeling met mirtazapine voor de vrouw in overweging moeten worden genomen.


prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse à une patiente hospitalisée” : une distinction est établie entre “jour ouvrable” et “week end ou jour férié”, en ajoutant la prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse durant le week-end ou un jour férié” (revalorisation de l’honoraire de 50% par rapport à la prestation effectuée un jour ouvrable) extension des consultations relatives à l’allaitement à tous les “settings” ambulatoires si bien qu’elles ne se limitent plus aux pr ...[+++]

invoeren van het onderscheid voor de verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw” bij een gehospitaliseerde patiënte, naargelang de verstrekking op een ‘werkdag’ en ‘in het weekend’ of op een ‘feestdag’ wordt uitgevoerd. Dit gebeurde door de toevoeging van een verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw in het weekend of op een feestdag” met een opwaardering van het honorarium met 50% ten opzichte van de verstrekking op een werkdag uitbreiden van de raadplegingen rond borstvoeding tot alle ambulante ...[+++]


Le pourcentage de patients traités par la quétiapine qui ont eu une prise de poids ≥ 7% allait de 5,3% pour la dose de 50 mg par jour à 15,5% pour la dose de 400 mg par jour (avec une prise plus faible aux doses de 600 et 800 mg par jour), comparé à 3,7% pour les patients traités par placebo.

Het percentage van met quetiapine behandelde patiënten met een toename van ≥ 7% lichaamsgewicht varieerde van 5,3% voor de 50 mg dagelijkse dosering tot 15,5% voor de 400 mg dagelijkse dosering (met minder toename voor de 600 en 800 mg dagelijkse dosering) ten opzichte van 3,7% voor de met placebo behandelde patiënten.


Pour la prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse pour une patiente hospitalisée”, une distinction est établie entre jour ouvrable et weekend ou jour férié via l’ajout de cette dernière possibilité (revalorisation de 50 % par rapport à la prestation effectuée un jour ouvrable) Les prestations concernant la consultation relative à l’allaitement sont étendues à tous les soins ambulatoires si bien qu’elles ne se limitent plus aux prestations effectuées au domicile de la patiente.

Invoeren van het onderscheid voor de verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw voor een gehospitaliseerde patiënte” tussen een werkdag en tijdens het weekend of op een feestdag door die laatste mogelijkheid te creëren (opwaardering met 50% ten opzichte van de verstrekking op een werkdag) De uitbreiding van de verstrekkingen van de raadpleging rond borstvoeding tot alle ambulante zorgen zodat die dus niet langer beperkt zijn tot de thuisomgeving van de patiënte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les sujets suivants, les informations parues antérieurement dans les Folia sont toujours d’actualité et nous renvoyons simplement aux numéros des Folia correspondants: voyages et vaccinations [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2011 ; concernant la vaccination chez les patients immunodéprimés, Folia de mai 2010 et avril 2013 ], diarrhée des voyageurs [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2012 ], maladie de Lyme [ Folia de mai 2012 ], mal des transports [ Folia de mai 2011 ], prévention de la malaria [ Folia de mai 2007 , mai 2010 et mai 2011 ], risque de complications thromboemboliques lors de voyages [ Folia de mai 2012 ], ...[+++]

Voor volgende onderwerpen is de informatie nog up-to-date en volstaat verwijzing naar de vroegere Folia: reizen en vaccinaties [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2011 ; i.v.m. vaccinatie bij immuungedeprimeerden, Folia mei 2010 en april 2013 ], reizigersdiarree [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2012 ], ziekte van Lyme [ Folia mei 2012 ], bewegingsziekte [ Folia mei 2011 ], preventie van malaria [ Folia mei 2007 , mei 2010 en mei 2011 ], risico van trombo-embolische verwikkelingen bij reizen [ Folia mei 2012 ], preventie van seksueel overdraagbare infecties [ Folia mei 2008 ], fotodermatosen [ Folia mei 2006 en mei 2009 ], zonnebrandcrèmes [ Folia mei 2010 ], chronische medicatie bij hittegolf [ Folia juli 2008 ], koorts na terugkeer van e ...[+++]


Grossesse et allaitement Leuprorelin Sandoz 3,6 mg implant est exclusivement destiné aux patients de sexe masculin.

Zwangerschap en borstvoeding Leuprorelin Sandoz 3,6 mg implantaat is alleen bestemd voor mannelijke patiënten.


Il est rappelé aux médecins que l’ovulation peut se produire dès la quatrième semaine chez la patiente en post-partum n’allaitant pas.

De artsen worden eraan herinnerd dat de ovulatie vanaf de vierde week kan optreden bij niet borstvoeding gevende postpartum patiënten.


L'épirubicine ne doit normalement pas être administrée aux patientes qui allaitent.

Epirubicine mag normaal gezien niet worden toegediend aan vrouwen die borstvoeding geven.


Cela peut être nuisible aux personnes souffrant d'alcoolisme et est à prendre en compte chez les femmes enceintes ou qui allaitent, ainsi que chez les enfants et les groupes à haut risque, p. ex. les patients présentant une maladie hépatique ou une épilepsie.

Schadelijk voor alcoholisten. Hiermee moet rekening gehouden worden bij zwangere of borstvoeding gevende vrouwen, kinderen en risicogroepen zoals patiënten met een leveraandoening, of epilepsie.


Grossesse et allaitement Leuprorelin Sandoz 5 mg implant est exclusivement destiné aux patients de sexe masculin.

Zwangerschap en borstvoeding Leuprorelin Sandoz 5 mg implantaat is alleen bestemd voor mannelijke patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux patientes d’allaiter ->

Date index: 2021-09-12
w