Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux protéines plasmatiques étaient plus » (Français → Néerlandais) :

Les concentrations de formotérol utilisées pour évaluer la liaison aux protéines plasmatiques étaient plus élevées que celles obtenues dans le plasma après inhalation d'une dose unique de 120 microgrammes.

De formoterolconcentraties die werden gebruikt om de plasma-eiwitbinding te beoordelen, waren hoger dan de concentraties die werden bereikt in het plasma na inhalatie van een enkelvoudige dosis van 120 microgram.


Les variations interindividuelles de la clairance corporelle totale étaient approximativement de 50 %. Le docétaxel se lie aux protéines plasmatiques à raison de plus de 95 %.

Interindividuele variatie in de totale klaring was ongeveer 50%.


Liaison aux protéines Dans le plasma, la ceftriaxone est liée de façon réversible aux protéines plasmatiques, surtout à l’albumine ; plus la concentration de ceftriaxone est élevée, plus le pourcentage de fixation diminue, ce qui donne en l’occurrence une fixation de 95% aux concentrations inférieures à 100 µg/ml et une fixation de 85% à une concentration de 300 µg/ml.

Eiwitbinding In het plasma is ceftriaxon reversibel gebonden aan plasmaproteïnen, vooral albumine; het bindingspercentage daalt naarmate de concentraties van ceftriaxon stijgen, d.w.z. 95% gebonden bij concentraties lager dan 100 µg/ml en 85% gebonden bij concentraties van 300 µg/ml.


Médicaments liés aux protéines : Étant donné que la sertraline se lie aux protéines plasmatiques, le risque d'interaction de la sertraline avec d'autres médicaments liés aux protéines plasmatiques doit être pris en compte.

Geneesmiddelen die aan eiwitten binden. Aangezien sertraline aan plasmaproteïnen bindt, moet er rekening gehouden worden met de mogelijkheid dat sertraline interageert met andere geneesmiddelen die aan plasmaproteïnen binden.


L’augmentation de l’exposition au darunavir chez les patients infectés par le VIH-1 par rapport aux sujets sains peut s’expliquer par les plus fortes concentrations en α 1 -glycoprotéine acide (GPA) chez les patients infectés par le VIH-1, conduisant à une plus forte liaison du darunavir à la protéine plasmatique GPA et, par conséquent, à des concentrations plasmatiques plus élev ...[+++]

De toegenomen blootstelling aan darunavir bij hiv-1-patiënten, in vergelijking met gezonde proefpersonen, kan verklaard worden door de hogere concentraties van � 1 -zuur glycoproteïne bij hiv-1-patiënten, wat leidt tot een sterkere binding van darunavir aan � 1 -zuur glycoproteïne in het plasma, en daardoor tot hogere plasmaconcentraties.


De plus, comme la liaison de l’acide ibandronique aux protéines plasmatiques est approximativement de 87 % aux doses thérapeutiques, l’hypoprotéinémie chez les insuffisants hépatiques sévères est peu susceptible de conduire à des augmentations de la fraction libre plasmatique cliniquement significatives.

Bovendien is het onwaarschijnlijk dat hypoproteïnemie bij ernstige leverziekte leidt tot klinisch significante toenames in de vrije plasmaconcentratie, aangezien de eiwitbinding van ibandroninezuur ongeveer 87% is bij therapeutische concentraties.


De plus, comme la liaison de l’acide ibandronique aux protéines plasmatiques est approximativement de 87 % aux doses thérapeutiques, une hypoprotéinémie chez les insuffisants hépatiques sévères est peu susceptible de conduire à des augmentations de la fraction libre plasmatique cliniquement significatives.

Bovendien is het onwaarschijnlijk dat hypoproteïnemie bij ernstige leverziekte leidt tot klinisch significante toenames in de vrije plasmaconcentratie, aangezien de eiwitbinding van ibandroninezuur ongeveer 87% is bij therapeutische concentraties.


Seules les substances non liées aux protéines plasmatiques peuvent traverser cette membrane; étant donné leur liaison importante aux protéines plasmatiques, la warfarine et l’acénocoumarol par exemple, ne passeront pratiquement pas dans le lait maternel.

Enkel de niet-eiwitgebonden moleculen kunnen het membraan passeren; gezien de uitgesproken plasma-eiwitbinding komen bijvoorbeeld warfarine en acenocoumarol praktisch niet in de moedermelk.


La concentration du médicament dans le lait maternel dépend des caractéristiques du médicament, telles son métabolisme et sa liaison aux protéines plasmatiques chez la mère, son degré d’ionisation, son caractère lipophile et son poids moléculaire; ainsi l’héparine, en raison de son poids moléculaire élevé, ne peut pas passer dans le lait maternel.

De concentratie van het geneesmiddel in de moedermelk is afhankelijk van de karakteristieken van het geneesmiddel, zoals afbraak en plasma-eiwitbinding bij de moeder, ionisatiegraad, vetoplosbaarheid en moleculair gewicht; heparine bijvoorbeeld kan door zijn hoog moleculair gewicht niet overgaan in de moedermelk.


Protéines de transport et récepteurs On accorde aussi de plus en plus d’attention aux différences qui affectent des gènes codant des protéines de transport (par ex. la glycoprotéine P qui joue un rôle important dans la résorption des médicaments) et des récepteurs (par ex. le récepteur β 2 ).

Meer en meer wordt ook aandacht besteed aan verschillen ter hoogte van genen die coderen voor transporteiwitten (b.v. het “P-glycoproteïne” dat een belangrijke rol lijkt te spelen in de resorptie van geneesmiddelen) en voor receptoren (b.v. de ß 2 -receptor).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux protéines plasmatiques étaient plus ->

Date index: 2022-12-25
w