Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Syndrome asthénique
Vitamines

Traduction de «aux recommandations telles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces cas soulignent l’importance de la surveillance mensuelle de la fonction hépatique pendant toute la durée du traitement avec Tracleer et la nécessité de se conformer aux recommandations telles qu’elles figurent ci-dessus voir rubrique 4.4.

Deze gevallen tonen nogmaals aan dat de maandelijks vastgestelde controle van de leverfunctie gedurende de behandeling met Tracleer uitermate belangrijk is (zie rubriek 4.4).


A titre dÊexemple de telles mesures, citons : l'implication des leaders dÊopinion, le soutien de la recommandation par les organisations professionnelles, l'organisation de congrès, l'information donnée aux femmes enceintes et aux femmes qui souhaitent le devenir par diffusion de brochures, l'organisation d'un contrôle de la qualité sur la base de la recommandation et la liaison de celles-ci à des incitants financiers.

Voorbeelden van zulke maatregelen zijn: het betrekken van opinieleiders, bekrachtiging van de richtlijn door professionele organisaties, organisatie van congressen, voorlichting aan zwangere vrouwen en aan vrouwen die zwanger wensen te worden via brochures, organisatie van een kwaliteitscontrole op basis van de richtlijn en het linken van de aanbevelingen aan (financiële) incentives.


Ces décisions iront des recommandations axées sur la population (par exemple, s’il faut ou non contrôler les rassemblements de foule ou fermer les écoles et les lieux publics) aux mesures individuelles telles que des recommandations à l’équipage de compagnies aériennes ou au grand public.

Deze besluiten zullen variëren van aanbevelingen ten aanzien van bevolkingsgroepen (bijvoorbeeld of massabijeenkomsten moeten worden afgelast of scholen en openbare plaatsen moeten worden gesloten) tot individuele maatregelen, zoals aanbevelingen aan vliegtuigbemanningen of het algemene publiek.


Le tableau ci-dessous reprend les recommandations actuelles et les différences par rapport aux recommandations antérieures telles que mentionnées dans les Folia de juin 2009 et dans l’édition 2012 du Répertoire Commenté des Médicaments.

In onderstaande tabel worden de huidige aanbevelingen gegeven met de verschillen t.o.v. de vroegere aanbevelingen zoals ze vermeld zijn in de Folia van juni 2009 en in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium editie 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etude en cours - Ce projet permettra d’actualiser la recommandation nationale relative aux soins prénatals telle que publiée en 2004 (KCE Reports 6).

Lopende studie - Dit project beoogt een update van de nationale richtlijn prenatale zorg die in 2004 gepubliceerd werd (KCE Reports 6).


Ce projet permettra d’actualiser la recommandation nationale relative aux soins prénatals telle que publiée en 2004 (KCE Reports 6).

Deze studie beoogt een update van de nationale richtlijn prenatale zorg die in 2004 gepubliceerd werd (KCE Reports 6).


L'expérience avec les études cliniques est considérable et de telles études sont amplement décrites et réglementées sur base des recommandations de bonnes pratiques cliniques (GCP ou Good Clinical Practice) ; il n'existe jusqu'à présent pas de réglementation GCP équivalente relative à l'étude non-interventionnelle ; la directive européenne relative à la recherche clinique (2001/20/CE) a bien donné lieu à la loi belge (7 mai 2004) relative aux expérimentations sur la personne humaine ; cette loi fixe juridiquement la distinction ent ...[+++]

Ervaring met klinische studies is aanzienlijk en dergelijke studies zijn uitvoerig beschreven en gereglementeerd op basis van Good Clinical Practice (GCP) Richtlijnen; er bestaat tot nog toe geen GCPequivalente reglementering omtrent niet-interventioneel onderzoek; de Europese Directive omtrent klinisch onderzoek (2001/20/EG) heeft wel aanleiding gegeven tot de Belgische Wet (7 mei 2004) inzake experimenten op de menselijke persoon; deze wet in het bijzonder legt het juridisch onderscheid vast tussen " klinische proeven" enerzijds en " proeven zonder interventie" anderzijds.


Il est recommandé aux patients de ne pas s’exposer inutilement à un puissant rayonnement solaire ou à des rayons UV artificiels (p. ex. banc solaire ou solarium) pendant le traitement et pendant les 48 heures suivant l’arrêt du traitement, pour prévenir une telle photosensibilisation.

Het is raadzaam dat patiënten zich niet onnodig blootstellen aan sterk zonlicht of kunstmatige UV stralen (bv. zonnelamp, solarium) tijdens de behandeling en nog 48 uur na stopzetting van de behandeling, om fotosensibilisatie te voorkomen.


Il est recommandé aux patients de ne pas s’exposer au soleil de façon intense ou prolongée pendant le traitement par VFEND et de prendre des mesures appropriées telles que le port de vêtements pour se protéger ou l’utilisation d’écrans solaires.

Het wordt aanbevolen dat patiënten tijdens een behandeling met VFEND intense of langdurige blootstelling aan direct zonlicht mijden en zo nodig maatregelen nemen zoals beschermende kleding en zonnebrandcrème.


[N.d.l.r. : certains experts proposent aussi l’utilisation de clindamycine en cas d’allergie aux pénicillines]. Des mesures visant à prévenir la propagation de l’infection, telles l’éviction de l’école ou de la crèche, le lavage des mains, des ongles et des vêtements sont certainement à recommander.

[N.v.d.r.: sommige experten stellen ook het gebruik van clindamycine voor in geval van allergie aan penicillines.] Maatregelen om verspreiding van de infectie te vermijden, zoals thuis blijven van school of van de crêche, wassen van handen, nagels en kledij, zijn zeker aan te raden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux recommandations telles ->

Date index: 2021-02-11
w