Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux utilisateurs amateurs seront évalués » (Français → Néerlandais) :

Les produits destinés aux utilisateurs amateurs seront évalués selon des critères plus spécifiques.

Producten voor amateurgebruik worden volgens meer specifieke criteria geëvalueerd.


La surface maximale traitable avec le produit doit correspondre aux besoins des utilisateurs amateurs et est limitée à 5 ares (500m²), sauf dérogation.

De maximale oppervlakte die met het product kan worden behandeld, moet overeenstemmen met de behoeften van de amateurgebruikers en is beperkt tot 5 are (500 m²), behoudens afwijking.


Des produits phytopharmaceutiques adaptés aux utilisateurs amateurs à partir du 18 août 2012

Gewasbeschermingsmiddelen op maat van de gewone gebruiker vanaf 18 augustus 2012


En effet, certains articles de l’AR du 10 janvier 2010 ne peuvent entrer en vigueur qu’au 18 août 2012, au moment où les agréments des pesticides à usage agricole seront scindés en produits destinés aux amateurs et produits à usage professionnel.

Inderdaad, kunnen sommige artikelen van het KB van 10 januari 2010 pas op 18 augustus 2012 in werking treden, namelijk op het ogenblik dat de splitsing van erkenningen van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in middelen erkend voor amateur- of beroepsgebruik wordt ingevoerd.


Les engagements relatifs aux rapports d’évaluation du processus décisionnel de la Commission de remboursement des médicaments ont été redéfinis comme suit : les premiers rapports d’évaluation semestriels ne seront pas rédigés.

De verbintenissen m.b.t. de evaluatieverslagen van het beslissingsproces van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen zijn als volgt geherdefinieerd: De eerste halfjaarlijkse evaluatieverslagen worden niet opgemaakt.


Cette évaluation se fait, dans un premier temps, au niveau du patient et de l’entourage dispensant des soins qui seront évalués périodiquement sur la base des questionnaires BelRAI ou RAI- P3 (soins et soutien aux soins), WHOQOL-8 (qualité de vie), ZB-12 (les capacités de l’entourage dispensant des soins) et d’un questionnaire économique.

Deze evaluatie situeert zich allereerst op het niveau van de patiënt en zijn/haar mantelzorger die periodiek geëvalueerd zullen worden volgens de vragenlijst BelRAI of RAI P3 (zorg en zorgondersteuning), de WHOQOL-8 (levenskwaliteit), de ZB-12 (draagkracht mantelzorger), en volgens een economische vragenlijst.


Pour ce qui est du présent contrat, les données SHA seront exploitées - et combinées avec d’autres comme Pharmanet piste unique, les profils, les données IMS-Health, les données-cube fournies par l’AIM,.- dans le cadre de l’objectif relatif aux projets d’évaluation menés par le Service d’Evaluation et de Contrôle Médicaux.

Wat de huidige overeenkomst betreft, zullen de AZV-gegevens worden gebruikt – en gecombineerd met andere gegevens zoals Farmanet uniek spoor, de profielen, de gegevens van IMS-Health, de datakubussen die door het IMA worden geleverd,.- in het kader van de doelstelling met betrekking tot de door de Dienst voor Geneeskundige Evaluatie en Controle uitgevoerde evaluatieprojecten.


Cette équipe effectue tout d’abord des analyses au niveau du patient et de son aidant proche qui seront évalués périodiquement à l’aide du questionnaire BelRAI ou RAI P3 (soins et soutien aux soins), du questionnaire WHOQOL-8 (qualité de vie), du questionnaire ZB-12 (charge de soins pour l’aidant proche) et d’un questionnaire économique.

Deze equipe voert allereerst analyses uit op het niveau van de patiënt en zijn/haar mantelzorger die periodiek geëvalueerd zullen worden volgens de vragenlijst BelRAI of RAI P3 (zorg en zorgondersteuning), de WHOQOL-8 (levenskwaliteit), de ZB-12 (draagkracht mantelzorger), en volgens een economische vragenlijst.


À l’article 4bis, les paragraphes 1 er , 3°, a) et 4, alinéa premier, 2°, seront adaptés aux procédures actuellement en vigueur au sein du Service d’évaluation et de contrôle médicaux.

In het artikel 4bis worden § 1, 3°, a) en § 4, eerste lid, 2°, aangepast aan de op dit ogenblik van kracht zijnde procedures binnen de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle.


Les remarques récoltées lors de la première partie du processus d’évaluation de Vinca nous amènent à suggérer aux nouveaux utilisateurs de prêter une attention soutenue lors de leur choix de matériel et de solution « mobiciel » aux questions de visibilité, de convivialité et de fiabilité.

De opmerkingen die bij het eerste deel van het evaluatieproces van Vinca verzameld zijn, zetten er ons toe aan om de nieuwe gebruikers er op te wijzen aandacht te besteden aan hun materiaalkeuze en om een “mobisoft” te kiezen die aan hun noden van zichtbaarheid, gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid kan voldoen.


w