Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avancé traités préalablement » (Français → Néerlandais) :

Dans le traitement du syndrome de Kaposi associé au SIDA, l’efficacité et la sécurité d'emploi du paclitaxel ont été évaluées dans une étude non comparative menée chez des patients atteints d’un SK avancé traités préalablement par chimiothérapie systémique.

Bij de behandeling van AIDS-gerelateerd KS werden de werkzaamheid en veiligheid van paclitaxel onderzocht in een niet-comparatief onderzoek bij patiënten met KS in gevorderd stadium, die voorheen waren behandeld met systemische chemotherapie.


Au cours des études de phase III, une réduction médiane d’environ 80% de l’uNTx/Cr a été maintenue après trois mois de traitement chez 2075 patients atteints de cancer avancé traités par XGEVA et n’ayant pas préalablement reçu un traitement par bisphosphonate intraveineux.

In de klinische fase III-onderzoeken bleven mediane afnamen van ongeveer 80% in uNTx/Cr gehandhaafd na 3 maanden behandeling bij 2075 met XGEVA behandelde patiënten met gevorderde kanker die naïef waren voor i.v. bisfosfonaat.


Votrient est indiqué chez l'adulte en traitement de 1 ère ligne des cancers du rein avancés (RCC) et chez les patients préalablement traités par des cytokines à un stade avancé de leur maladie.

Votrient is bij volwassenen geïndiceerd voor de eerstelijnsbehandeling van gevorderd niercelcarcinoom (RCC, Renal Cell Carcinoma) en voor patiënten die eerder een cytokinebehandeling hebben ondergaan voor het gevorderde stadium van de ziekte.


Votrient est indiqué dans le traitement des patients adultes présentant des sous-types histologiques spécifiques de sarcome des tissus mous (STS) avancé, qui ont été préalablement traités par chimiothérapie au stade métastatique ou qui ont progressé dans les 12 mois suivant un traitement (neo) adjuvant.

Votrient is geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten met bepaalde subtypes van gevorderd wekedelensarcoom (STS) die eerder chemotherapie voor gemetastaseerde ziekte hebben ondergaan of bij wie binnen 12 maanden na (neo-)adjuvante therapie progressie is opgetreden.


En ce qui concerne le traitement du SK lié au SIDA, l’efficacité et la sécurité du paclitaxel ont été étudiées dans une étude non comparative menée chez des patients présentant un SK avancé, préalablement traité par chimiothérapie systémique.

Voor de behandeling van AIDS-gerelateerd KS werden de werkzaamheid en de veiligheid van paclitaxel onderzocht in een niet-comparatieve studie bij patiënten met gevorderd KS, die voordien waren behandeld met een systemische chemotherapie.


Traitement d’une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de Philadelphie positif (présence d’un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint cluster region/Abelson gene) nouvellement diagnostiquée (< 6 mois), mis en évidence par analyse cytogénétique et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) chez un bénéficiaire, dès l’âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde chronique se trouve dans la phase chronique ; il s’agit d’un bénéficiaire, déjà traité avec TASIGNA 150 mg , non remboursé, dans le cadre de l’étude clinique ENEST first, qui répondait aux critères sous point a) 1) au moment de la mise sous traitement et qui n’a pas développé de résist ...[+++]

Behandeling van een nieuw gediagnosticeerde (< 6 maanden), Philadelphia chromosoom positieve, chronische myeloïde leukemie (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain reaction), bij een rechthebbende vanaf de leeftijd van 18 jaar, bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chronische fase bevindt; het gaat om een rechthebbende, al eerder behandeld met niet-terugbetaald TASIGNA 150 mg , in het kader van de ENEST first klinische studie, die bij het begin van de behandeling met Tasigna aan de criteria beschreven in punt a) 1) beantwoordde en die geen resistentie en/of intolerantie aan TASIGNA ontwikkeld heeft. ‐ tweed ...[+++]


Cancer du sein : Lors d’une étude clinique de phase III (I97-328), 509 patients avec un cancer du sein avancé n’ayant pas reçu de chimiothérapie préalable pour leur maladie métastatique, ont été traités par Caelyx (n=254) à la dose de 50 mg/m² toutes les 4 semaines ou par doxorubicine (n=255) à la dose de 60 mg/m² toutes les 3 semaines.

Patiënten met mammacarcinoom: 509 patiënten met gevorderd mammacarcinoom die vooraf geen chemotherapie voor metastasen hadden gekregen, werden om de 4 weken met 50 mg/m 2 Caelyx (n=254), of om de 3 weken met 60 mg/m 2 doxorubicine (n=255), behandeld tijdens een klinisch fase- III-onderzoek (I97-328).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avancé traités préalablement ->

Date index: 2023-11-16
w