Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant de pouvoir faire appel » (Français → Néerlandais) :

Avant de pouvoir faire appel aux webservices fonctionnels de MyCareNet ou de eHealth, il faut d’abord avoir ouvert une « session MyCareNet ».

Alvorens beroep te doen op de functionele webservices van MyCareNet of van eHealth moet er eerst een sessie MyCareNet geopend worden.


Le service de médecine physique et de rééducation fonctionnelle doit également, au sein de l’établissement hospitalier auquel il est attaché, pouvoir faire appel à un psychologue et à un logopède.

De dienst voor fysische geneeskunde en revalidatie dient tevens binnen de verplegingsinrichting waarvan hij deel uitmaakt, beroep te kunnen doen op een psycholoog en een logopedist.


Le 27 septembre 2000, une convention a été signée à Riemst, en vue de pouvoir faire appel à des ambulances de la région du Nederlandse Gewestelijke Gezondheidsdienst (GGD, Service Régional néerlandais de la santé ) au sud du Limbourg du Sud, dans un certain nombre de centres sur le territoire de la commune de Riemst.

Op 27 september 2000 is te Riemst een overeenkomst ondertekend gericht op de inzet van ambulances uit het gebied van de Nederlandse Gewestelijke Gezondheidsdient (GGD) zuidelijk Zuid-Limburg in een aantal kernen op het grondgebied van de gemeente Riemst.


- pouvoir faire appel à un praticien de l’art infirmier de référence qui a des connaissances en matière de soins palliatifs;

- een beroep kunnen doen op een referentieverpleegkundige met kennis van palliatieve verzorging;


Outre au médecin dirigeant dont question au § 2, a, l'établissement doit à tout moment aussi pouvoir faire appel à un médecin, agréé comme spécialiste en pédiatrie, en médecine interne, en neurologie ou en neurologie pédiatrique.

Behoudens op de in § 2, a, vermelde leidende geneesheer, moet de inrichting ten allen tijde ook beroep kunnen doen op een geneesheer, erkend als specialist in de pediatrie, de inwendige geneeskunde, de neurologie of de pediatrische neurologie.


Art. 18. Le programme de soins d’oncologie doit pouvoir faire appel, au sein de l’hôpital, à une équipe de soutien psychosociale composée d’un psychologue clinicien, d’un travailleur social ou d’un infirmier gradué en santé publique, ainsi que d’un médecin spécialiste en psychiatrie et ce, pour un accompagnement psychosociale des patients.

Art. 18. Voor psychosociale begeleiding moet het zorgprogramma voor oncologie in het ziekenhuis een beroep kunnen doen op een psychosociaal supportteam bestaande uit een klinisch psycholoog, een maatschappelijk werker of een gegradueerde verpleegkundige in de sociale gezondheidszorg en een geneesheer-specialist in de psychiatrie.


- 2 personnes ETP pour les unités comptant plus de 13 lits; Art. 5. Pour l’accompagnement psychosocial, le programme de soins de base en oncologie dans l’hôpital doit pouvoir faire appel à une équipe de soutien psychosocial pluridisciplinaire composée d’un psychologue clinicien, d’un travailleur social ou d’un infirmier gradué en santé publique et d’un psychiatre.

Art. 5. Voor psychosociale begeleiding moet het zorgprogramma voor oncologische basiszorg in het ziekenhuis een beroep kunnen doen op een plurdisciplinair psychosociaal supportteam bestaande uit een klinisch psycholoog, een maatschappelijk werker of een gegradueerde verpleegkundige in de sociale gezondheidszorg en op een psychiater.


La brochure « l’aide juridique : un meilleur accès à la justice » publiée par le SPF Justice reprend les conditions requises pour pouvoir faire appel à une assistance judiciaire complètement ou partiellement gratuite.

De brochure “Rechtsbijstand: een betere toegang tot justitie” van de FOD Justitie met de voorwaarden die moeten worden voldoen om beroep te doen op een volledig of gedeeltelijk kosteloze juridische bijstand.


L’arrêté royal du 15 octobre 2010 assimile, à partir du 23 novembre 2008, les jours de congé pour l’accueil d’un enfant aux jours de travail pris en considération pour le calcul du stage qu’il faut parcourir avant de pouvoir faire valoir le droit aux indemnités.

Het koninklijk besluit van 15 oktober 2010 stelt vanaf 23 november 2008 de dagen verlof voor pleegzorgen gelijk met arbeidsdagen die in aanmerking worden genomen voor het berekenen van de wachttijd vooraleer men het recht op uitkeringen kan doen gelden.


À partir du 23 novembre 2008, les jours de congé pour l’accueil d’un enfant sont assimilés aux jours de travail pris en considération pour le calcul du stage qu’il faut parcourir avant de pouvoir faire valoir le droit aux indémnités.

Vanaf 23 november 2008 worden de dagen verlof voor pleegzorgen gelijkgesteld met arbeidsdagen die in aanmerking worden genomen voor het berekenen van de wachttijd vooraleer men het recht op uitkeringen kan doen gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de pouvoir faire appel ->

Date index: 2024-04-11
w