Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’hôpital doit pouvoir » (Français → Néerlandais) :

- 2 personnes ETP pour les unités comptant plus de 13 lits; Art. 5. Pour l’accompagnement psychosocial, le programme de soins de base en oncologie dans l’hôpital doit pouvoir faire appel à une équipe de soutien psychosocial pluridisciplinaire composée d’un psychologue clinicien, d’un travailleur social ou d’un infirmier gradué en santé publique et d’un psychiatre.

Art. 5. Voor psychosociale begeleiding moet het zorgprogramma voor oncologische basiszorg in het ziekenhuis een beroep kunnen doen op een plurdisciplinair psychosociaal supportteam bestaande uit een klinisch psycholoog, een maatschappelijk werker of een gegradueerde verpleegkundige in de sociale gezondheidszorg en op een psychiater.


Selon les membres présents, il ne doit pas y avoir (nécessairement) de lien architectonique, mais bien un lien fonctionnel avec un hôpital pour pouvoir effectuer des traitements de support dans le centre de jour : par exemple, transfusion de sang.

Volgens de aanwezigen is er geen (noodzakelijke) architectonische, maar wel functionele link nodig met een ziekenhuis om supportieve behandelingen in het dagcentrum te kunnen uitvoeren: bv. bloedtransfusie.


COORDONNÉES DES RESPONSABLES DE L’HÔPITAL QUI SIGNERONT LA CONVENTION AU NOM DU POUVOIR ORGANISATEUR DE L’HÔPITAL (nom, prénom, et fonction ; la convention doit normalement au moins être signée par un mandataire du pouvoir organisateur, le médecin en chef et un médecin prescripteur spécialiste en pneumologie)

GEGEVENS VAN DE VERANTWOORDELIJKEN VAN HET ZIEKENHUIS DIE UIT NAAM VAN DE INRICHTENDE MACHT VAN HET ZIEKENHUIS DE OVEREENKOMST ZULLEN ONDERTEKENEN (naam, voornaam, en functie ; de overeenkomst dient normaliter minstens te worden ondertekend door een gemachtigde namens de inrichtende macht, de hoofdgeneesheer, en één voorschrijvende geneesheer-specialist in de pneumologie)


L'équipe de diabétologie doit prendre, au moins au niveau du service des urgences de l'hôpital auquel elle est attachée, les mesures organisationnelles nécessaires afin de garantir une disponibilité permanente (24 heures sur 24, 7 jours sur 7) de médecins en vue de garantir la continuité de l'accueil des bénéficiaires. Cela implique que 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, un endocrino-diabétologue ou assimilé (selon les dispositions de l’art. 8 § 1 er ) ayant de l’expérience, doit pouvoir ...[+++]

Het diabetesteam dient daarnaast minstens op het niveau van de urgentiedienst van het ziekenhuis waaraan het is verbonden, de nodige organisatorische maatregelen te nemen teneinde een permanente beschikbaarheid (24 uur op 24, 7 dagen op 7) van medici ter opvang van de rechthebbenden in continuïteit te waarborgen, wat impliceert dat 24 uur op 24, 7 dagen op 7, een deskundig iemand van de in artikel 8 § 1 vermelde medische discipline (endocrino-diabetoloog of gelijkgestelde) moet kunnen geraadpleegd worden.


- lorsqu’un bébé est hospitalisé (pour prématurité, infection ou autre problème) et que la mère doit ou décide de quitter l’hôpital avant la sortie de son enfant, elle doit également pouvoir recevoir les soins appropriés à son domicile même en l’absence de son enfant.

- tijdens de opname van de baby in een ziekenhuis (door prematuriteit, infectie of een ander probleem) en als de moeder het ziekenhuis wil of moet verlaten voor het ontslag van haar kind, moet zij ook de passende verzorging thuis krijgen, ook in afwezigheid van haar kind.


L'équipe multidisciplinaire doit prendre, au moins au niveau du service des urgences de l'hôpital auquel elle est attachée, les mesures organisationnelles nécessaires afin de garantir une disponibilité permanente (24 heures sur 24, 7 jours sur 7) de médecins en vue de garantir la continuité de l'accueil des bénéficiaires. Cela implique que 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, un endocrino-diabétologue ou assimilé (selon les dispositions de l’art. 5 § 2), familiarisé avec l’utilisation des pompes à insuline, doit ...[+++]

Het multidisciplinair team dient daarnaast minstens op het niveau van de urgentiedienst van het ziekenhuis waaraan het is verbonden, de nodige organisatorische maatregelen te nemen teneinde een permanente beschikbaarheid (24 uur op 24, 7 dagen op 7) van medici ter opvang van de rechthebbenden in continuïteit te waarborgen, wat impliceert dat 24 uur op 24, 7 dagen op 7, een endocrino-diabetoloog of gelijkgestelde (volgens de bepalingen van art. 5 § 2) moet kunnen geraadpleegd worden die vertrouwd is met het gebruik van insulinepompen.


3. Le service de stage, habilité à donner cette formation, doit comprendre l’ensemble des activités propres à la médecine nucléaire et pouvoir disposer dans l’hôpital d’au moins une chambre pour les patients créant un problème de radio-protection.

3. De stagedienst, bevoegd om deze vorming te geven, moet het geheel van de activiteiten eigen aan de nucleaire geneeskunde omvatten en moet in het ziekenhuis over ten minste één kamer beschikken voor de patiënten bij wie zich een probleem van stralingsbescherming stelt.


Afin de pouvoir supprimer la facture papier, l’hôpital concerné doit répondre à un certain nombre de critères de qualité fixés par le Comité de l’assurance.

Vooraleer een ziekenhuis kan overstappen naar de afschaffing van de papieren factuur, moet het voldoen aan kwaliteitsvereisten die het Verzekeringscomité heeft vastgesteld.


Art. 18. Le programme de soins d’oncologie doit pouvoir faire appel, au sein de l’hôpital, à une équipe de soutien psychosociale composée d’un psychologue clinicien, d’un travailleur social ou d’un infirmier gradué en santé publique, ainsi que d’un médecin spécialiste en psychiatrie et ce, pour un accompagnement psychosociale des patients.

Art. 18. Voor psychosociale begeleiding moet het zorgprogramma voor oncologie in het ziekenhuis een beroep kunnen doen op een psychosociaal supportteam bestaande uit een klinisch psycholoog, een maatschappelijk werker of een gegradueerde verpleegkundige in de sociale gezondheidszorg en een geneesheer-specialist in de psychiatrie.


Le rôle du médecin généraliste est donc essentiel : il doit être bien formé au diagnostic de suspicion de démence afin de pouvoir si nécessaire, orienter le patient vers un centre de diagnostic pluridisciplinaire, clinique de la mémoire ou hôpital de jour gériatrique.

De rol van de huisarts is dus essentieel: hij moet goed opgeleid zijn om een diagnose te stellen bij een vermoeden van dementie, zodat men indien nodig de patiënt naar een multidisciplinair diagnosecentrum, geheugenkliniek of geriatrisch dagziekenhuis kan doorverwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hôpital doit pouvoir ->

Date index: 2021-11-22
w