Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-bras
Douleur à un avant-bras
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Fracture d'un avant-bras
Lésion traumatique d'un avant-bras
Mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement
Os de l'avant-pied
Région de l'avant-pied du pied

Traduction de «avant qui reçoivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag










mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement

foetale sterfte als gevolg van prelabore anoxie


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le risque d'AVC ischémique était plus faible chez ces patients (79/708 sous atorvastatine versus 102/701 sous placebo); soit un risque relatif de 0,76 (IC 95%: 0,57-1,02).Il est possible que le risque net de l'AVC est augmenté chez les patients avec infarctus lacunaire avant qui reçoivent l'atorvastatine 80 mg / jour.

De totale mortaliteit was 10,9% (77/708) voor atorvastatine versus 9,1% (64/701) voor placebo in de subgroep van patiënten met een eerder doorgemaakt lacunair infarct.


Le médecin du travail doit faire part de sa décision avant que le travailleur ne reçoive son affectation ou avant que le changement de fonction ne soit effectué via le formulaire d’évaluation de santé.

De arbeidsgeneesheer moet zijn beslissing meedelen vooraleer de werknemer effectief wordt tewerkgesteld of vooraleer de wijziging van de functie wordt doorgevoerd via het formulier voor de gezondheidsbeoordeling.


Prophylaxie péri-opératoire contre l’endocardite bactérienne : Les adultes reçoivent 1000 mg (1g) de vancomycine par voie intraveineuse avant l’intervention chirurgicale (avant l’induction de l’anesthésie) et, selon la durée et le type d’intervention, une dose de 1000 mg (1g) de vancomycine peut être injectée par voie IV 12 heures après l’opération.

Perioperatieve profylaxe van bacteriële endocarditis: Volwassenen krijgen voorafgaand aan een operatie (voorafgaand aan inductie van de anesthesie) 1000 mg (1g) vancomycine intraveneus, en afhankelijk van de operatieduur en de aard van de ingreep kan de dosis van 1000 mg vancomycine i.v. 12 uur postoperatief worden toegediend.


Prophylaxie périopératoire contre l'endocardite bactérienne: Les adultes reçoivent 1 000 mg de vancomycine par voie intraveineuse avant l’intervention chirurgicale (avant l’induction de l’anesthésie), et, en fonction de la durée et du type de l’intervention, une nouvelle dose de 1 000 mg de vancomycine peut être injectée par voie i.v., 12 heures après l'opération.

Perioperatieve profylaxe tegen bacteriële endocarditis: volwassenen krijgen 1000 mg vancomycine intraveneus voor de operatie (voor de inleiding van de anesthesie) en afhankelijk van de duur en het type operatie kan postoperatief een dosis van 1000 mg intraveneus worden gegeven na 12 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prophylaxie périopératoire : Les adultes reçoivent 1 000 mg de vancomycine par voie intraveineuse avant l'intervention chirurgicale (avant l’induction de l’anesthésie), et, en fonction de la durée et du type de l'intervention, une nouvelle dose de 1 000 mg de vancomycine peut être injectée par voie i.v. 12 heures après l'opération.

Peri-operatieve profylaxe: Volwassenen krijgen voor de chirurgische ingreep (voor het induceren van de anesthesie) 1000 mg vancomycine intraveneus toegediend en afhankelijk van de duur en het type van de ingreep, kan de dosis van 1000 mg vancomycine 12 uur na de operatie intraveneus worden toegediend.


Les autorités fédérales et régionales devraient insister pour que cette équipe reçoive un mandat officiel afin de pouvoir agir immédiatement sur tout le territoire, avant que d’importantes sources d’informations ne soient perdues.

De federale en regionale overheden zouden er moeten op aandringen dat dit team een officieel mandaat krijgt om in dergelijke gevallen onmiddellijk op te treden over heel het grondgebied, vooraleer belangrijke bronnen van informatie verloren zijn gegaan.


Dans certains centres, les patients sont en principe déjà examinés par un médecin interniste du même département que celui dont fait partie le centre avant d’être envoyés à celui-ci (et s’il y a présomption de SFC, ils reçoivent déjà à l’hôpital un exemplaire du formulaire de renvoi standardisé pour être par la suite orientés dans le centre de référence par le médecin généraliste).

In sommige centra worden de patiënten in de regel reeds voor de verwijzing onderzocht door een geneesheer-internist van dezelfde afdeling waarvan het centrum deel uitmaakt (en krijgen dan in het ziekenhuis, indien er een vermoeden van een CVS is, reeds een exemplaar van het standaardverwijsformulier mee om door de huisarts achteraf verwezen te worden naar het CVS-referentiecentrum).


Pour les patients qui reçoivent l’association Xeloda plus docétaxel, une prémédication avec un corticostéroïde oral, tel que la dexaméthasone, doit être débutée avant l’administration de docétaxel (conformément au RCP de docétaxel).

In overeenstemming met de samenvatting van de productkenmerken van docetaxel dient premedicatie met een oraal corticosteroïd zoals dexamethason te worden begonnen alvorens docetaxel toe te dienen aan patiënten die Xeloda in combinatie met docetaxel krijgen.


Pour les patients qui reçoivent l’association Xeloda plus cisplatine, une prémédication destinée à maintenir une bonne hydratation ainsi qu’un antiémétique doivent être débutés avant l’administration du cisplatine (conformément au RCP du cisplatine).

Premedicatie om een adequate hydratatie te handhaven en om het braken tegen te gaan, zoals vermeld in de samenvatting van de productkenmerken van cisplatine, dient gestart te worden vóór toediening van cisplatine bij patiënten die behandeld worden met de combinatie van Xeloda en cisplatine.


Une hypotension symptomatique peut survenir chez des patients avec un système rénine-angiotensine activé (tels que les patients présentant une déplétion volémique et/ou sodée recevant des doses élevées de diurétiques) qui reçoivent un traitement par antagonistes des récepteurs de l'angiotensine. Il est recommandé de corriger cette hypotension avant l'administration d'Exforge ou d'instaurer une surveillance médicale étroite au début du traitement.

Bij patiënten met een geactiveerd renine-angiotensinesysteem (zoals patiënten met volume- en/of zoutdepletie die hoge doses diuretica krijgen) die angiotensine receptorblokkers krijgen, kan symptomatische hypotensie optreden.Verbetering van deze toestand alvorens Exforge toe te dienen of nauwkeurig medisch toezicht bij het starten van de behandeling zijn aanbevolen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant qui reçoivent ->

Date index: 2021-10-26
w