Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-bras
Douleur à un avant-bras
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Lésion traumatique d'un avant-bras
Mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement
Os de l'avant-pied
Région de l'avant-pied du pied

Vertaling van "avant signature " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
guide/timbre de signature d'assistance

handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader








mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement

foetale sterfte als gevolg van prelabore anoxie




dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il appartient également à l'établissement, avant signature de la demande d'intervention, d'attirer l'attention du bénéficiaire auquel un programme d’autogestion du diabète est prescrit, sur son investissement personnel dans la réalisation de l'objectif de celui-ci, ainsi que sur les moyens prévus pour lui dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle et sur les dispositions de l'article 13, § 3, relatives à la fin du programme d’autogestion dans l’établissement.

Het komt de inrichting toe om de rechthebbenden aan wie een diabeteszelfregulatieprogramma wordt voorgeschreven, vóór het ondertekenen van de aanvraag tot tegemoetkoming, te wijzen op zijn eigen inbreng bij het realiseren van het doel ervan, op de voor hem in het kader van de revalidatie-overeenkomst voorziene middelen alsook op de beschikkingen van artikel 13, § 3 met betrekking tot het einde van het zelfregulatieprogramma in de inrichting.


Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en sa séance du 11 mai 1991, votre lettre du 6 mars 1991 concernant un projet de contrat de société SPRL entre un médecin‑biologiste et deux pharmaciens‑biologistes, ce contrat étant soumis à votre approbation avant signature des parties.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft in zijn vergadering van 11 mei 1991 kennis genomen van uw brief van 6 maart 1991. In die brief verzoekt U ons om advies aangaande een overeenkomst voor een BVBA, gesloten tussen een geneesheer‑ bioloog en twee apothekers‑biologen en ter uwer goedkeuring voorgelegd voor de ondertekening ervan door beide partijen.


Pour rappel: Avis du Conseil National (n° 53, Septembre 1991) Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en sa séance du 11 mai 1991, votre lettre du 6 mars 1991 concernant un projet de contrat de société SPRL entre un médecin‑biologiste et deux pharmaciens‑biologistes, ce contrat étant soumis à votre approbation avant signature par les parties.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft in zijn vergadering van 11 mei 1991 kennis genomen van uw brief van 6 maart 1991. In die brief verzoekt U ons om advies aangaande een overeenkomst voor een BVBA, gesloten tussen een geneesheer‑ bioloog en twee apothekers‑biologen en ter uwer goedkeuring voorgelegd vóór de ondertekening ervan door beide partijen.


Cet accusé de réception contient la signature* (celle qui est fournie avec le fichier asynchrone et calculée sur le contenu du fichier avant compression, accompagnée du numéro de série du certificat utilisé pour effectuer cette signature), soit les éléments tracés dans le fichier de logging.

Dat bericht van ontvangst bevat de handtekening* (die welke wordt geleverd met het asynchrone bestand en wordt berekend op de inhoud van het bestand voor compressie, samen met het reeksnummer van het certificaat dat wordt gebruikt om deze handtekening tot stand te brengen), d.w.z. de elementen die in het logging-bestand zijn aangegeven).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La trace contient l'identifiant du buffer fourni par le back-office ainsi que la signature calculée sur le contenu du fichier avant compression accompagnée du numéro de série du certificat utilisé pour effectuer cette signature (le fichier PKCS#7 complet n’est pas gardé intégralement dans le log file afin d’en optimiser la taille).

Het spoor bevat de identifier van de buffer die door de back-office wordt geleverd alsook de handtekening die is berekend op de inhoud van het bestand vóór compressie en die vergezeld is van het reeksnummer van het certificaat dat gebruikt wordt om deze handtekening uit te voeren (het volledige PKCS#7-bestand wordt niet integraal in de log file bewaard om de grootte ervan te optimaliseren).


Avant la fin du mois qui suit chaque trimestre d’une année civile, il transmet ses chiffres de production au Service des soins de santé, par moyen du programme accompagné de l’explication nécessaire, fournis à cette fin par le Service, après signature de cette convention par les deux parties, à la personne de contact que l’établissement désigne lors de la signature de cette convention.

Vóór het einde van de maand die volgt op elk trimester van een kalenderjaar maakt zij haar productiecijfers over aan de Dienst voor geneeskundige verzorging, bij middel van het programma dat daartoe, na ondertekening van deze overeenkomst door beide partijen, door de Dienst samen met de nodige uitleg verstrekt wordt aan de contactpersoon die de inrichting bij ondertekening van deze overeenkomst aanduidt.


- Si la prescription des tests a lieu avant le 1 er décembre 2012 (date de signature faisant foi), le questionnaire COSI ne doit pas obligatoirement être établi.

- Indien het voorschrift voor de testen is opgemaakt vóór 1 december 2012 (datum van ondertekening geldt als bewijs), dan is het afnemen van de cosi-vragenlijst niet verplicht.


Un tel acte juridique constitue un acte de disposition, ce qui implique que les parents, avant de pouvoir procéder à la signature, doivent obtenir l’autorisation du tribunal en vertu de l’article 378 du C. civ.

Een dergelijke rechtshandeling betreft een akte van beschikking, hetgeen impliceert dat de ouders, alvorens tot ondertekening te kunnen overgaan, van de rechtbank toelating moeten verkrijgen overeenkomstig artikel 378 BW.


L'avant-projet a été publié en juillet 1994 et cet instrument destiné à être accompagné de protocoles divers sera vraisemblablement ouvert à la signature en 1996.

Het voorontwerp werd bekendgemaakt in juli 1994 en naar alle waarschijnlijkheid zal dit instrument, dat vergezeld moet gaan van verschillende protocollen, ter onderteking opengesteld worden in 1996.


A cet égard, tout contrat doit être soumis, avant sa signature, au Conseil provincial compétent.

Daarbij moet elk contract, vóór ondertekening aan de bevoegde provinciale raad worden voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant signature ->

Date index: 2023-07-29
w