Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec précaution car le métronidazole peut accroître » (Français → Néerlandais) :

Phénytoïne (médicament pour le traitement de l'épilepsie) Si vous prenez de la phénytoïne, votre médecin vous traitera par du métronidazole avec précaution, car le métronidazole peut accroître la durée d'action de la phénytoïne, et la phénytoïne peut diminuer l'effet du métronidazole.

Fenytoïne (een geneesmiddel voor de behandeling van epilepsie) Als u fenytoïne neemt, zal uw arts zeer oplettend moeten zijn als hij een behandeling toedient met metronidazol, omdat metronidazol de werkingsduur van fenytoïne ken verlengen en fenytoïne het effect van metronidazol kan verminderen.


Carbamazépine (médicament pour le traitement de l'épilepsie) Cette association requiert également de la vigilance, car le métronidazole peut accroître la durée d'action de la carbamazépine.

Carbamazepine (een geneesmiddel voor de behandeling van epilepsie) Bij deze combinatie dient ook voorzichtigheid in acht te worden genomen, omdat metronidazol de werkingsduur van carbamazepine kan verlengen.


Il est déconseillé de conduire ou d'utiliser une machine lorsque l'on est sous traitement avec du métronidazole, car le métronidazole peut altérer votre vigilance.

Rijd niet of gebruik geen machines wanneer u wordt behandeld met metronidazol, omdat metronidazol de waakzaamheid kan verminderen.


Dérivés de coumarine (médicaments anticoagulants) Si vous prenez un médicament anticoagulant (à savoir, de type coumarine) il est possible que la dose de ce médicament doive être réduite au cours du traitement avec du métronidazole, car le métronidazole peut renforcer l'effet anticoagulant des coumarines.

Coumarinederivaten (geneesmiddelen die de bloedstolling verminderen) Als u een geneesmiddel neemt dat de bloedstolling vermindert (d.w.z. een coumarine), kan het mogelijk zijn dat de dosis van dit geneesmiddel tijdens de behandeling met metronidazol moet worden verminderd omdat metronidazol de remmende werking van coumarines kan versterken.


Busulfan La co-administration avec le métronidazole peut accroître nettement les concentrations plasmatiques du busulfan.

Busulfan Gelijktijdige toediening met metronidazol kan de plasmaconcentraties van busulfan significant verhogen.


Tacrolimus La co-administration avec le métronidazole peut accroître les concentrations sanguines du tacrolimus.

Tacrolimus Gelijktijdige toediening met metronidazol kan de concentratie van tacrolimus in het bloed verhogen.


Insuffisance hépatique Chez les patients atteints d’insuffisance hépatique, le phosphate de Fludarabine doit être administré avec précaution car ça peut aboutir à une toxicité hépatique.

Leverbeschadiging Bij patiënten met leverbeschadiging moet de Fludarabinefosfaat met voorzichtigheid worden gebruikt daar het levertoxiciteit kan veroorzaken.


Les mesures et les précautions qui doivent être prises au niveau de l’hygiène personnelle restent primordiales en vue de garantir la sécurité des denrées alimentaires - et par conséquent celle de la santé publique, car, à tout moment, un individu peut être porteur par sa peau, son tube digestif ou son arbre respiratoire de germes qui peuvent provoquer des TIA.

De maatregelen en voorzorgen die dienen genomen te worden m.b.t. persoonlijke hygiëne, zijn van het allergrootste belang om de veiligheid van levensmiddelen - en bijgevolg ook van de volksgezondheid - te garanderen, aangezien een persoon op elk moment via de huid, het spijsverterings- of ademhalingsstelsel drager kan zijn van kiemen die VTI veroorzaken.


7.2 Précautions de soins Idéalement, tous les patients porteurs de MRSA dans tout site autre que les narines (car ce portage limité peut être efficacement éradiqué à l’aide de mupirocine nasale) sont soignés dans une chambre individuelle équipée d’installations sanitaires et d’un équipement médical (thermomètre, stéthoscope) spécifique au patient.

7.2 Nursing precautions Ideally, all patients carrying MRSA in any site other than the nostrils (as this limited carriage can be eradicated effectively with nasal mupirocin) are nursed in an individual room equipped with sanitary installations and medical equipment (thermometer, stethoscope) specific to the patient.


Les mesures et les précautions qui doivent être prises au niveau de l’hygiène personnelle restent primordiales en vue de garantir la sécurité des denrées alimentaires - et par conséquent celle de la santé publique, car, à tout moment, un individu peut être porteur par sa peau, son tube digestif ou son arbre respiratoire de germes qui peuvent provoquer des TIA.

De maatregelen en voorzorgen die dienen genomen te worden m.b.t. persoonlijke hygiëne, zijn van het allergrootste belang om de veiligheid van levensmiddelen - en bijgevolg ook van de volksgezondheid - te garanderen, aangezien een persoon op elk moment via de huid, het spijsverterings- of ademhalingsstelsel drager kan zijn van kiemen die VTI veroorzaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec précaution car le métronidazole peut accroître ->

Date index: 2024-04-10
w