Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir pris connaissance des documents lui transmis " (Frans → Nederlands) :

Après avoir pris connaissance des documents lui transmis par la " Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen" et d'une note de son Service d'études, le Conseil examine ces problèmes et émet l'avis suivant.

Na kennis genomen te hebben van de documenten die hem bezorgd werden door de Vlaamse Vereniging van Kontroleartsen alsmede van een nota van zijn studiedienst, brengt de Raad het volgende advies uit:


Après avoir pris connaissance des documents, leur transmis par le Ministre et particulièrement du texte de ce contrat, le Conseil procède à un échange de vues et fixe sa réponse.

Nadat de Raad kennis genomen heeft van de documenten die hem bezorgd werden door de Minister, in het bijzonder van de tekst van de overeenkomst, wisselt hij van gedachten en stelt hij een antwoord op.


Après avoir pris connaissance des documents à lui transmis par le Conseil provincial du Brabant, le Conseil national confirme l'avis de celui‑ci.

De Nationale Raad neemt inzage van de documenten die door de Provinciale raad van Brabant werden overgemaakt en treedt het standpunt van de provinciale raad bij.


Après avoir pris connaissance de la documentation lui fournie par le CARA et échange de vues, le Conseil émet l'avis suivant:

Na kennis genomen te hebben van de documenten die hem medegedeeld werden door het CARA en na een gedachtenwisseling, brengt de Raad het volgende advies uit:


le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, soit après avoir pris ...[+++]aissance de la contestation de l’exposant; qu’en effet, la contestation de ce dernier était annexée à la décision de taxation lorsqu’elle lui a été communiquée par télécopie le 4 octobre 2011.

le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, soit après avoir pris ...[+++]aissance de la contestation de l’exposant; qu’en effet, la contestation de ce dernier était annexée a la décision de taxation lorsqu’elle lui a été communiquée par télécopie le 4 octobre 2011.


Après avoir pris connaissance du contenu du rapport d’évaluation de l’ingestion de nitrates, le groupe de travail en a confié l’examen critique à un rapporteur en lui demandant de tenir compte des Directives et/ou Recommandations de la Commission européenne ainsi que des avis antérieurs du Conseil Supérieur de la Santé en la matière dont notamment l’avis sur les nitrates dans les épinards frais émis et publié en 2006 (CSH 8175).

Na kennis te hebben genomen van de inhoud van het rapport over de innameschatting van nitraat heeft de werkgroep een rapporteur belast met het kritische onderzoek ervan. Daarenboven heeft hij deze opgedragen bij het verrichten van deze taak rekening te houden met de Richtlijnen en/of Aanbevelingen van de Europese Commissie, alsook met de voorafgaande adviezen van de Hoge Gezondheidsraad terzake, waaronder het advies over nitraat in spinazie dat in 2006 uitgebracht en gepubliceerd werd (HGR 8175).


Après avoir pris connaissance de ces documents au cours de sa réunion de septembre, le Conseil a chargé un conseiller de rédiger un projet de réponse.

Na deze documenten doorgenomen te hebben in de vergadering van september, heeft de Raad een raadslid gelast een ontwerp‑antwoord voor te bereiden.


Après avoir pris connaissance de ces documents, le Conseil national répond au Conseil provincial qui l'avait interrogé:

Na kennis genomen te hebben van deze documenten verstrekt de Nationale Raad een antwoord aan de provinciale raad die hem hieromtrent om advies verzocht:


Tout pharmacien doit avoir pris connaissance de ce document avant de faire usage du réseau MyCareNet.

Alvorens het MyCareNet-netwerk te gebruiken, moet elke apotheker dat document hebben gelezen.


Après avoir pris connaissance des avis du Conseil national et notamment de sa lettre du 27/01/93 concernant l'article 95 de la loi d'assurance terrestre (Bulletin n° 60), les médecins d'un Centre de neuropsychiatrie demandent l'avis de leur Conseil provincial sur les documents qu'ils adressent à leurs patients et aux compagnies d'assurances de ceux ci concernant les certificats nécessaires au remboursement des frais ...[+++]

Na kennis genomen te hebben van de adviezen van de Nationale Raad, inzonderheid van de brief van 27 januari 1993 betreffende artikel 95 van de wet op de landverzekeringsovereenkomst (Tijdschrift nr. 60), verzoeken de geneesheren van een centrum voor neuropsychiatrie hun provinciale raad om advies betreffende de documenten die zij aan hun patiënten en aan de verzekeringsmaatschappijen van deze laatsten zullen bezorgen aangaande de nodige verklaringen voor de terugbetaling van de geneeskundige kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir pris connaissance des documents lui transmis ->

Date index: 2024-06-20
w