Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons utilisé l’étude " (Frans → Nederlands) :

Pour les septicémies hors USI, nous avons utilisé létude de cohorte appariée fondée sur les septicémies rapportées en 2003.

Voor niet-IZ septicemie (BSI) maakten we gebruik van de matched cohort studie gebaseerd op de BSIs die in 2003 werden gemeld.


Pour les valeurs médianes et les « autres » IN en USI, nous avons utilisé les estimations dérivées pour les cas hors USI. Pour les cas de septicémies hors USI, nous avons été rassurés de constater que les estimations d’allongement de séjour fondées sur nos deux études de cohortes appariées étaient pratiquement identiques (estimation médiane : 6 et 7 jours ; moyenne : 9.2 et 9.3 jours).

Voor niet-IZ BSI, gaven de twee matched cohort studies bijna identieke resultaten voor verlenging van het ziekenhuisverblijf (mediaan: 6 en 7 dagen, gemiddeld: 9,2 en 9,3 dagen).


Dans ce cas, nous avons utilisé une définition plus stricte de la lombalgie par rapport aux études antérieures, dont la plus importante était la UK BEAM study, une étude d’efficacité de grande envergure réalisée auprès des médecins généralistes 14,

Hier werdeen striktere definitie voor chronische lage rugpijn gebruikt dan voor de voorgaande reviews, waarvande belangrijkste hiervan de UK BEAM studie is, een grote effectiviteitsstudie in Britse huisartspraktijken 14, 22 .


Les séjours en USI étant difficiles à apparier dans les deux études de cohorte, nous avons utilisé les estimations de l’ISP pour l’allongement de la durée de séjour dans les cas USI de septicémies ou des voies respiratoires inférieures.

Omdat de verblijven op IZ voor beide cohort studies moeilijk te matchen waren, gebruikten we de ramingen van het WIV voor de gemiddelde verlenging van verblijfsduur op IZ door LRI en BSI. Deze zijn gebaseerd op de verlengde verblijfsduur op de afdeling IZ alleen.


Ensuite, nous avons utilisé des bases de données administratives (RCM-RFM-IMA), ce qui a permis de réaliser deux études de cohortes appariées, en sélectionnant plusieurs patients contrôle par patient infecté, sur base de plusieurs facteurs d’appariement pertinents.

We maakten gebruik van de bestaande administratieve gegevensbanken (MKG-MFG- IMA) voor de selectie van meerdere controles per geval in twee gepaarde cohorte analyses, en maakten daarbij gebruik van een zo ruim mogelijke set aan beschikbare variabelen voor de matching.


Comme nous l'avons déjà mentionné, l'utilisation des indicateurs pour l'étude des motifs sous-jacents au comportement prescripteur est encore en plein développement.

Zoals eerder vermeld, is het gebruik van indicatoren voor het bestuderen van onderliggende drijfveren achter het voorschrijfgedrag nog volop in ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons utilisé l’étude ->

Date index: 2024-09-16
w