Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2008 plus » (Français → Néerlandais) :

- La « Semaine européenne de la vaccination » (du 21 au 27 avril 2008) est une initiative de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), région européenne, pour attirer l’attention dans le plus grand nombre de pays possible et durant une même semaine, sur l’importance de la vaccination (plus d’informations via www.euro.who. int/vaccine/eiw/20050608_1).

- De “Europese Vaccinatieweek” (van 21 tot 27 april 2008) is een initiatief van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), Europese regio, om in zoveel mogelijk landen in dezelfde week het belang van vaccinatie onder de aandacht te brengen (meer informatie via www.euro.who.int/ vaccine/eiw/20050608_1).


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans ...[+++]


Nous publions ci-après un résumé de l’évolution la plus récente des honoraires et des interventions de l’assurance pour les prestations des dispensateurs de soins, entrés en vigueur entre le 1 er février 2008 et le 1 er avril 2008.

Hieronder geven wij een overzicht van de meest recente evolutie van de honoraria en de verzekeringstegemoetkomingen voor de verstrekkingen van de zorgverleners die tussen 1 februari 2008 en 1 april 2008 in werking zijn getreden.


À partir du 1 er janvier 2008, les médecins spécialistes perçoivent un honoraire de disponibilité pour leur disponibilité effective “extra-muros” durant les services de garde organisés dans un hôpital qui dispose d’une fonction reconnue de soins urgents spécialisés et/ou d’une fonction reconnue de soins intensifs (arrêté royal du 29 avril 2008). Plus précisément au cours :

Vanaf 1 januari 2008 wordt een beschikbaarheidshonorarium betaald aan de geneesherenspecialisten voor de daadwerkelijke “extra muros”-beschikbaarheid gedurende de georganiseerde wachtdiensten in een ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg en/of een erkende functie voor intensieve zorg (koninklijk besluit van 29 april 2008), meer bepaald tijdens


Selon l’engagement 2, cela signifie que l’information des acteurs concernés au sujet des nouvelles directives devra être diffusée au plus tard le 1er avril 2008.

Volgens verbintenis 2 betekent dit dat het informeren van de betrokken actoren over de nieuwe richtlijnen ten laatste verspreid moeten zijn op 1 april 2008.


Tout d’abord, la transposition était prévue pour le 30 avril 2008 au plus tard, mais durant les discussions préalables, il est ressorti que la directive apportait des problèmes pour certaines applications médicales.

Eerst was de omzetting voorzien tegen uiterlijk 30 april 2008, maar tijdens de besprekingen die hieraan vooraf gingen, bleek dat de richtlijn problemen opleverde voor bepaalde medische toepassingen.


Le 4 janvier 2010, Novartis a exercé son option d’achat pour acquérir de Nestlé sa participation restante de 52% dans Alcon pour un montant d’USD 28,1 milliards (incluant une prime de contrôle de 17% pour la participation de 77% en plus du prix de l’action d’USD 143 à la date de l’annonce en avril 2008), soit USD 180 par action.

On January 4, 2010, Novartis exercised its call option to acquire Nestlé’s remaining 52% Alcon stake for USD 28.1 billion (contains the 17% control premium for the 77% stake over Alcon's share price of USD 143 at the time of the April 2008 announcement), or USD 180 per share.




D'autres ont cherché : avril     dans le plus     mai     avancé pour     février     l’évolution la plus     janvier     avril 2008 plus     er avril     diffusée au plus     au plus     l’annonce en avril     en plus     avril 2008 plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2008 plus ->

Date index: 2023-08-17
w