Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bandagiste doit-il remplir » (Français → Néerlandais) :

5) Comment le bandagiste doit-il remplir le rapport de motivation dans le cadre de la demande de remboursement du forfait de location pour une voiturette manuelle modulaire ou une voiturette de maintien et de soins?

5) Hoe moet de bandagist het motiveringsrapport invullen in het kader van een aanvraag voor terugbetaling van het huurforfait voor een manuele modulaire rolstoel of een verzorgingsrolstoel?


La transmission des données se fait par une application en ligne (*) où le bandagiste peut télécharger un fichier Excel vierge à remplir.

De overdracht van de gegevens gebeurt via een webapplicatie (*) waarvan de bandagist een blanco Excel bestand kan downloaden om het in te vullen.


ATTESTATION DE FOURNITURES DESTINEE AUX BANDAGISTES ET ORTHOPEDISTES A remplir par le dispensateur de soins

GETUIGSCHRIFT VAN AFLEVERINGEN BESTEMD VOOR DE BANDAGISTEN EN DE ORTHOPEDISTEN In te vullen door de zorgverlener


Attention : Une firme de bandagisterie qui emploie plusieurs bandagistes actifs dans le système de location doit désigner un ‘bandagiste-responsable’ au nom duquel les données de tous ses bandagistes seront transmises en un seul fichier.

Opgelet : Een firma met meerdere bandagisten in dienst die actief zijn in het verhuursysteem moet een ‘verantwoordelijke bandagist’ aanduiden. De gegevens van alle bandagisten zullen onder zijn/haar naam worden overgebracht in één bestand.


Un médecin coordinateur et conseiller dans une maison de repos et de soins demande l’avis du Conseil national à propos de la feuille de registre que l’infirmière responsable doit faire remplir par les médecins lors de leurs visites.

Een coördinerend en raadgevend arts (CRA) in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) vraagt het advies van de Nationale Raad betreffende het registratieformulier dat de verantwoordelijke verpleegkundige dient te laten invullen door de artsen, telkens wanneer zij een patiënt in het RVT bezoeken.


art.125 : §1. doit respecter les convictions philosophiques du patient et sa dignité d'homme; §2. il doit aviser le médecin traitant de l'affection qu'il découvre; §3. doit s'en tenir aux mesures nécessaires pour remplir sa mission.

art.125: par.1 : moet de filosofische overtuigingen en de menselijke waardigheid van de gecontroleerde eerbiedigen; par.2 : licht de behandelende geneesheer in over de aandoening die hij ontdekt; par.3 : beperkt zich tot de voor zijn opdracht dienstige maatregelen.


Pour pouvoir être reconnu incapable de travailler, un assuré doit déclarer son incapacité de travail auprès du médecin-conseil de la mutualité en lui transmettant le formulaire d'incapacité de travail (l'intéressé doit également remplir cette formalité pour déclarer une " rechute" en incapacité de travail).

Om arbeidsongeschikt erkend te kunnen worden, moet een verzekerde zijn arbeidsongeschiktheid aangeven bij de adviserend geneesheer van het ziekenfonds door toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid (de betrokkene moet deze formaliteit ook naleven voor aangifte van een " herval" in arbeidsongeschiktheid).


En cas de différend, la preuve que l’information a été donnée par le bandagiste doit être fournie.

In geval van geschil moet het bewijs dat de informatie is verstrekt door de bandagist worden geleverd.


L’extrait doit remplacer la page 12 des listes qui vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.

Het uittreksel vervangt bladzijde 12 van de lijsten die u met de omzendbrief aan bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005 heeft ontvangen.


En l'occurrence, il convient d'établir une distinction entre le prélèvement sanguin visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1959 d'une part, et le rapport clinique, d'autre part, qui doit permettre au médecin, confor-mément à l'article 2, de remplir le point B du formulaire dont le modèle constitue l'annexe 1 à cet arrêté.

Er moet desbetreffend een onderscheid gemaakt worden tussen, enerzijds, de eigenlijke bloedproef voorzien bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959, anderzijds, het klinisch onderzoek dat de geneesheer in staat moet stellen, overeenkomstig artikel 2 van dit besluit, littera B van het formulier waarvan het model in bijlage 1 van het besluit voorkomt, in te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bandagiste doit-il remplir ->

Date index: 2021-01-22
w