Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos
Appareil d’exercice élastique pour le corps
Contusion du bas du dos
Enfilage d'un bas élastique
Entière membrane fibro-élastique du larynx
Lait pour bébés de bas poids de naissance
Lésion traumatique du bas du dos
Rebasage de dentier élastique à court terme

Traduction de «bas élastiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


elastolyse dermique papillaire type pseudoxanthome élastique

pseudoxanthoma elasticum-achtige papillaire dermale elastolyse




rebasage de dentier élastique à court terme

relining voor elastische gebitsprothese voor kortdurend gebruik












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 2 ne peuvent pas être cumulés avec des bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1

De therapeutische elastische beenkousen van subgroep 2 kunnen niet gecumuleerd worden met de therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1


Les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1 ne peuvent pas être cumulés entre eux pendant la période de renouvellement de 6 mois, avec exception du pantalon de compression (FT) qui peut être cumulé avec un bas cuisse (AG ou AG-T).

De therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1 kunnen binnen de hernieuwingstermijn van 6 maanden onderling niet gecumuleerd worden met uitzondering van de compressiebroek (FT), die gecumuleerd mag worden met een bovenbeenkous (AG of AG-T).


Les bas élastiques de contention ont toujours un gradient de pression tel que la pression est plus importante en distal qu’en proximal.

Elastische kousen hebben altijd een drukgradiënt van distaal naar proximaal.


Les différents bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 2 ne peuvent pas être cumulés avec des bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1" .

De verschillende therapeutische elastische beenkousen van subgroep 2 kunnen niet gecumuleerd worden met de therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) + A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " b) L'intervention de l'assurance pour les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe, est accordée à partir de la classe III. L'intervention de l'assurance pour les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe de classe II du sous-groupe 1 peut uniquement être accordée aux enfants jusqu'au 15 e anniversaire.

14.10.2008" (in werking 1.1.2009) + " K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " b) De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische elastische beenkousen wordt toegekend vanaf klasse III. De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische elastische beenkousen van klasse II van subgroep 1 kan enkel worden toegekend aan kinderen tot de 15 de verjaardag.


La pression des bas élastiques doit s’élever à au moins 18 mmHg 20 , ce qui signifie concrètement qu’un bas de classe I devrait suffire.

De druk van de elastische kousen moet meer dan 18 mmHg bedragen 20 , wat concreet betekent dat een klasse I elastische kous zou moeten volstaan.


L’arrêté royal du 18 mai 2009 et d’application au 1 er août 2009, introduit le remboursement des bas élastiques thérapeutiques pour la jambe – type bas AD, dans l’article 27 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 18 mei 2009 en van toepassing op 1 augustus 2009, voert in artikel 27 van de nomenclatuur een terugbetaling in van therapeutische elastische beenkousen – type AD-kous.


Sur la liste 769753/769790 (bas élastique thérapeutique pour le pied et la jambe jusqu’au genou, bas AD, tricotage trame, classe III) un changement des codes identification a été effectué.

Op de lijst 769753/769790 (therapeutische elastische beenkous voor voet en been tot aan de knie, AD-kous, vlakbrei, klasse III) is er een wijziging gebeurd van de identificatiecodes.


14.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) + A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " Les différents bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1 ne peuvent pas être cumulés entre eux pendant la période de renouvellement de 6 mois, avec exception du pantalon de compression (FT) qui peut être cumulé avec un bas cuisse (AG ou AG-T)" .

14.10.2008" (in werking 1.1.2009) + " K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " De verschillende therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1 kunnen binnen de hernieuwingstermijn van 6 maanden onderling niet gecumuleerd worden met uitzondering van de compressiebroek (FT), die gecumuleerd mag worden met een bovenbeenkous (AG of AG-T)" .


Cette thérapie peut être réalisée de manières différentes: d’une part à l’aide de bandages d’élasticité variable et d’autre part, à l’aide de bas élastiques de contention.

Compressietherapie kan op verschillende manieren worden uitgevoerd: enerzijds met behulp van verbanden, hetzij zonder rek, hetzij met korte rek, hetzij met lange rek; anderzijds met behulp van elastische kousen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bas élastiques ->

Date index: 2023-09-27
w